
Ep. 4 | Lavinia de Naro Papa | Les Défis Émotionnels de l'Interprétation Judiciaire
Échec de l'ajout au panier.
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
-
Narrateur(s):
-
Auteur(s):
À propos de cet audio
🎙️ Bienvenue au 4e épisode du Podcast de Traduction ! J'ai eu le plaisir d'accueillir Lavinia De Naro Papa, interprète de conférence et interprète assermentée près la Cour d’Appel de Paris, forte de plus de 25 ans d’expérience. 👉 Dans cet épisode, nous explorons le parcours fascinant d'une interprète au cœur de la justice française.Lavinia partage ses expériences uniques au sein de grandes institutions comme l'Assemblée Nationale, le Sénat et la DGSI, ainsi que son rôle essentiel dans des procès d'envergure, notamment ceux des attentats de Nice et de Strasbourg. Nous abordons des sujets clés tels que : 🔹 Comment devient-on interprète en France ?🔹 Différences entre interprète assermenté et interprète de conférence.🔹 Les défis émotionnels et psychologiques du métier d'interprète en justice.🔹 Des anecdotes sur les cérémonies de mariage et les moments insolites.🎉 Un épisode captivant et inspirant pour traducteurs, interprètes, et toute personne curieuse de découvrir les coulisses de cette profession exigeante.💬 N'hésitez pas à laisser vos questions et vos commentaires ci-dessous !