Page de couverture de Finding Courage in the Heart of the Oceanário

Finding Courage in the Heart of the Oceanário

Finding Courage in the Heart of the Oceanário

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Finding Courage in the Heart of the Oceanário Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-18-23-34-01-pt Story Transcript:Pt: O dia começou frio e cinzento, típico de um inverno em Lisboa.En: The day began cold and gray, typical of a winter in Lisboa.Pt: Lúcia, Miguel e Tiago chegaram ao Oceanário de Lisboa.En: Lúcia, Miguel, and Tiago arrived at the Oceanário de Lisboa.Pt: A cidade estava calma, e a agitação do mar refletia-se nos céus.En: The city was calm, and the agitation of the sea was reflected in the skies.Pt: Lúcia respirou fundo ao entrar.En: Lúcia took a deep breath as she entered.Pt: Amava aquele lugar desde criança.En: She had loved that place since she was a child.Pt: Era mágico, e o cheiro a sal no ar dava-lhe paz.En: It was magical, and the salty smell in the air gave her peace.Pt: Mas hoje, o seu coração estava perturbado.En: But today, her heart was troubled.Pt: Lúcia tinha algo em mente.En: Lúcia had something on her mind.Pt: A carreira em biologia marinha já não a preenchia como antes.En: Her career in marine biology no longer fulfilled her as it once did.Pt: Estava em busca de algo novo, mas a ideia de mudar era assustadora.En: She was in search of something new, but the idea of change was frightening.Pt: Miguel, sempre cauteloso, caminhava ao seu lado, atento a qualquer sinal de stress.En: Miguel, always cautious, walked beside her, attentive to any sign of stress.Pt: Tiago, como sempre, estava animado, sugerindo novos destinos e desafios.En: Tiago, as always, was excited, suggesting new destinations and challenges.Pt: As luzes suaves do Oceanário conduziam-nos por corredores sinuosos.En: The soft lights of the Oceanário guided them through winding corridors.Pt: Tubarões e raias deslizavam graciosamente por enormes tanques de vidro.En: Sharks and rays glided gracefully through enormous glass tanks.Pt: No entanto, enquanto observava as medusas, Lúcia sentiu uma comichão na garganta.En: However, while observing the jellyfish, Lúcia felt a tickle in her throat.Pt: Pensou que era imaginação.En: She thought it was her imagination.Pt: Quando começaram os espirros e a dificuldade em respirar, percebeu que algo estava errado.En: When sneezing and difficulty in breathing began, she realized something was wrong.Pt: "Tenho que sair daqui," disse Lúcia, a voz trémula.En: "I have to get out of here," said Lúcia, her voice trembling.Pt: Miguel imediatamente ofereceu ajuda para sair.En: Miguel immediately offered help to leave.Pt: Mas Tiago, sempre otimista, sugeriu: "Vamos sentar um pouco.En: But Tiago, ever the optimist, suggested, "Let's sit for a bit.Pt: Talvez melhore."En: Maybe you'll feel better."Pt: Lúcia hesitou.En: Lúcia hesitated.Pt: Saíam ou ficavam?En: Stay or leave?Pt: O corpo dizia uma coisa, a mente outra.En: Her body said one thing, her mind another.Pt: No coração do Oceanário, entre peixes coloridos e visitantes despreocupados, Lúcia enfrentou o medo.En: In the heart of the Oceanário, between colorful fish and carefree visitors, Lúcia faced the fear.Pt: Tiago ofereceu um lenço e água.En: Tiago offered her a handkerchief and water.Pt: Miguel, preocupado, analisou o ambiente.En: Miguel, concerned, analyzed the environment.Pt: Por fim, decidiu: "Vamos até à enfermaria primeiro.En: Finally, he decided, "Let's go to the infirmary first.Pt: É mais seguro."En: It's safer."Pt: Caminharam em direção à saída, mas Lúcia parou.En: They walked towards the exit, but Lúcia stopped.Pt: Com determinação renovada, disse: "Não.En: With renewed determination, she said, "No.Pt: Preciso enfrentar isto.En: I need to face this.Pt: Vou acabar a visita, devagar."En: I'll finish the visit, slowly."Pt: A decisão era arriscada, mas sentiu coragem.En: The decision was risky, but she felt brave.Pt: Os minutos seguintes pareciam horas.En: The following minutes felt like hours.Pt: Miguel e Tiago não a deixaram sozinha.En: Miguel and Tiago didn't leave her side.Pt: Respirou fundo, bebeu água e concentrou-se nos peixes que nadavam tranquilamente.En: She took a deep breath, drank water, and focused on the fish swimming peacefully.Pt: Cada passo era um teste, mas o desejo de decidir o seu futuro dava-lhe força.En: Each step was a test, but the desire to decide her future gave her strength.Pt: Finalmente, chegaram à área de primeiros socorros.En: Finally, they reached the first aid area.Pt: Um enfermeiro deu-lhe um anti-histamínico.En: A nurse gave her an antihistamine.Pt: Lúcia sentiu alívio rápido.En: Lúcia felt quick relief.Pt: "Estás bem?"En: "Are you okay?"Pt: perguntou Miguel, com o olhar cheio de preocupação.En: Miguel asked, his eyes full of concern.Pt: "Sim, estou bem.En: "Yes, I'm okay.Pt: E mais certa do que nunca.En: And more certain than ever.Pt: Vou mudar de carreira e seguir a minha paixão," afirmou Lúcia.En: I'm going to change careers and...

Ce que les auditeurs disent de Finding Courage in the Heart of the Oceanário

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.