Page de couverture de French Fantasies in the Medieval North: Translating Old French Romances at the Court of King Hákon Hákonarson of Norway

French Fantasies in the Medieval North: Translating Old French Romances at the Court of King Hákon Hákonarson of Norway

French Fantasies in the Medieval North: Translating Old French Romances at the Court of King Hákon Hákonarson of Norway

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Old Norse translations of Old French romances played a critical role in introducing ideas of courtliness and chivalry and cultivating a shared European literary culture in thirteenth-century Norway. In this episode, scholar of Old Norse studies Mary Catherine O’Connor examines the reasons for translation, how these translations were produced, and a case study of one translated work to consider the role of cultural encounter as it is revealed through translation and literary transformation.

For more information, visit www.multiculturalmiddleages.com.

Ce que les auditeurs disent de French Fantasies in the Medieval North: Translating Old French Romances at the Court of King Hákon Hákonarson of Norway

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.