Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Lost and Found: A Magical Discovery at Ibirapuera Park

Lost and Found: A Magical Discovery at Ibirapuera Park

Lost and Found: A Magical Discovery at Ibirapuera Park

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lost and Found: A Magical Discovery at Ibirapuera Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-12-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava forte sobre o Parque Ibirapuera, iluminando as árvores e os caminhos onde as crianças corriam e brincavam alegremente.En: The sun shone brightly over Parque Ibirapuera, illuminating the trees and paths where the children ran and played happily.Pb: Era Dia das Crianças, e a escola da turma do Lucas havia organizado uma excursão para celebrar a data especial.En: It was Dia das Crianças, and a escola of a turma do Lucas had organized a trip to celebrate the special day.Pb: Lucas, de doze anos, era um menino curioso e um pouco tímido.En: Lucas, twelve years old, was a curious and somewhat shy boy.Pb: Ele gostava de observar a natureza e esperava encontrar algo especial para impressionar o professor João.En: He liked observing nature and hoped to find something special to impress o professor João.Pb: O professor João, embora rigoroso, era gentil.En: O professor João, although strict, was kind.Pb: Ele amava ensinar ciência e estava sempre disposto a atender seus alunos.En: He loved teaching science and was always willing to assist his students.Pb: Mariana era a colega de classe de Lucas.En: Mariana was a colega de classe do Lucas.Pb: Extrovertida e cheia de energia, ela nunca deixava sua câmera de lado, registrando cada momento com entusiasmo.En: Outgoing and full of energy, she never left her camera aside, enthusiastically capturing every moment.Pb: Durante a caminhada pelo parque, João orientava o grupo, contando histórias sobre as plantas e os animais que ali viviam.En: During the walk through the park, João guided the group, telling stories about the plants and animals that lived there.Pb: Lucas estava atento, desejando encontrar alguma planta única que pudesse mostrar ao professor.En: Lucas was attentive, wishing to find some unique plant he could show the teacher.Pb: "Ei, Lucas, olha essa planta aqui!En: "Hey, Lucas, look at this plant here!"Pb: ", gritava um colega mostrando uma flor comum.En: shouted a classmate, showing a common flower.Pb: "Não é nada demais", pensava Lucas, com um pouco de frustração.En: "That's nothing special," thought Lucas, with a bit of frustration.Pb: Ele precisava de algo mais especial.En: He needed something more special.Pb: Decidido a encontrar uma planta rara, Lucas se afastou do grupo, indo por um caminho menos movimentado, apesar dos avisos do professor para ficarem todos juntos.En: Determined to find a rare plant, Lucas strayed from the group, going down a less traveled path, despite the teacher's warnings to stay together.Pb: Ele andava com cuidado, seus olhos atentos à vegetação ao seu redor.En: He walked carefully, his eyes keen on the vegetation around him.Pb: Depois de um tempo explorando, Lucas avistou algo curioso atrás de alguns arbustos.En: After some time exploring, Lucas spotted something curious behind some bushes.Pb: Era uma orquídea rara com pétalas de um roxo vibrante que ele nunca havia visto antes.En: It was a rare orchid with vibrant purple petals he had never seen before.Pb: Fascinado, ele se aproximou para olhar mais de perto.En: Fascinated, he approached to look closer.Pb: Sentia-se eufórico e não via a hora de mostrar sua descoberta a João e aos colegas.En: He felt euphoric and couldn't wait to show his discovery to João and his classmates.Pb: Porém, ao tentar voltar para o grupo, Lucas percebeu que havia caminhado mais do que pensava.En: However, when trying to return to the group, Lucas realized he had walked further than he thought.Pb: Olhou ao redor, mas o caminho não lhe parecia familiar.En: He looked around, but the path didn't seem familiar.Pb: O medo começava a surgir, mas ele sabia que precisava manter a calma.En: Fear began to arise, but he knew he needed to stay calm.Pb: Foi então que Lucas lembrou-se do som da câmera de Mariana, que estava sempre por perto.En: It was then that Lucas remembered the sound of a câmera da Mariana, which was always nearby.Pb: Ele fechou os olhos, deixando seus ouvidos conduzirem seus passos.En: He closed his eyes, letting his ears guide his steps.Pb: Escutava o clique distante da câmera e andou naquela direção, concentrando-se em cada passo.En: He heard the distant click of the camera and walked in that direction, focusing on each step.Pb: Aos poucos, o som ficava mais claro, até que finalmente ele avistou Mariana e o professor João.En: Gradually, the sound became clearer until he finally spotted Mariana and o professor João.Pb: "Lá está ele!En: "There he is!"Pb: ", exclamou Mariana, tirando uma foto do alívio no rosto de Lucas.En: exclaimed Mariana, taking a picture of the relief on Lucas's face.Pb: Lucas correu até eles, mostrando a orquídea rara.En: Lucas ran to them, showing the rare orchid.Pb: O professor João ficou ...
Pas encore de commentaire