Page de couverture de Mystery at the Berliner Zoo: Anja's Courageous Quest Unveiled

Mystery at the Berliner Zoo: Anja's Courageous Quest Unveiled

Mystery at the Berliner Zoo: Anja's Courageous Quest Unveiled

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Mystery at the Berliner Zoo: Anja's Courageous Quest Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-07-11-22-34-02-de Story Transcript:De: Anja spazierte durch das Berliner Zoologische Garten.En: Anja strolled through the Berliner Zoologische Garten.De: Die Sonne schien warm vom Himmel und die Besucher strömten in Scharen durch die gepflegten Wege.En: The sun shone warmly from the sky, and the visitors streamed in droves along the well-kept paths.De: Alles sollte perfekt sein, doch Anja machte sich Sorgen.En: Everything should have been perfect, but Anja was worried.De: Eine seltene Tierart war verschwunden.En: A rare species had disappeared.De: Der Kattagugu, ein einzigartiger Vogel, war nicht mehr in seinem Gehege.En: The Kattagugu, a unique bird, was no longer in its enclosure.De: Anja arbeitete leidenschaftlich als Zoologin im Zoo.En: Anja worked passionately as a zoologist in the zoo.De: Sie liebte die Tiere und wollte sie beschützen.En: She loved the animals and wanted to protect them.De: Doch heute waren ihre Hände gebunden.En: But today her hands were tied.De: Der charmante Zoo-Manager Lukas wollte den Vorfall vor der Presse geheim halten.En: The charming zoo manager Lukas wanted to keep the incident a secret from the press.De: "Es gibt sicher eine einfache Erklärung", sagte er, als Anja ihm von ihrer Vermutung erzählte, dass jemand im Zoo verantwortlich sein könnte.En: "There is surely a simple explanation," he said when Anja told him of her suspicion that someone in the zoo might be responsible.De: Anja sah in seinen Augen die Sorge um den Ruf des Zoos, aber ihre eigenen Sorgen wogen schwerer.En: Anja saw in his eyes the concern for the zoo's reputation, but her own worries weighed heavier.De: Nachts, als der Zoo dunkel und still war, beschloss Anja, auf eigene Faust zu ermitteln.En: At night, when the zoo was dark and silent, Anja decided to investigate on her own.De: Sie fragte Henrik um Hilfe, den stillen Hausmeister.En: She asked Henrik, the quiet janitor, for help.De: Henrik kannte jeden Winkel des Zoos.En: Henrik knew every corner of the zoo.De: Anja vertraute ihm.En: Anja trusted him.De: "Ich habe etwas Ungewöhnliches gesehen", flüsterte Henrik, während sie zusammen die Gänge durchquerten.En: "I saw something unusual," Henrik whispered as they traversed the corridors together.De: In einem abgelegenen Bereich, der für Besucher gesperrt war, fanden sie Spuren des Kattagugu.En: In a remote area, closed off to visitors, they found traces of the Kattagugu.De: Federn auf dem Boden und Kratzspuren an den Wänden.En: Feathers on the ground and scratch marks on the walls.De: Plötzlich blinkte ein Licht.En: Suddenly, a light flashed.De: Eine Schattenfigur hielt eine Taschenlampe.En: A shadowy figure held a flashlight.De: "Was macht ihr hier?En: "What are you doing here?"De: ", rief eine aufgebrachte Stimme.En: called an agitated voice.De: Es war ein Kollege, den Anja nie zuvor verdächtigt hätte.En: It was a colleague whom Anja had never suspected before.De: Anja und Henrik standen vor dem wahren Übeltäter.En: Anja and Henrik stood before the true culprit.De: Der Kollege wollte den Vogel verkaufen.En: The colleague wanted to sell the bird.De: Anja konfrontierte ihn mutig mit den Beweisen.En: Anja bravely confronted him with the evidence.De: Er wusste, dass er keine Wahl hatte und das Tier zurückgeben musste.En: He knew he had no choice and had to return the animal.De: Am nächsten Tag hielt Lukas eine Pressekonferenz.En: The next day, Lukas held a press conference.De: Der Kattagugu saß sicher in seinem Gehege.En: The Kattagugu sat safely in its enclosure.De: Lukas lobte Anjas und Henriks Mut und Entschlossenheit.En: Lukas praised Anja's and Henrik's courage and determination.De: Nach der Pressekonferenz dankte Lukas Anja noch einmal privat.En: After the press conference, Lukas thanked Anja once more in private.De: "Ich habe gelernt, dir mehr zu vertrauen", gestand er, "und meinen eigenen Blick auf die Dinge zu überdenken."En: "I have learned to trust you more," he admitted, "and to reconsider my own perspective."De: Anja fühlte sich stolz und gestärkt.En: Anja felt proud and empowered.De: Sie wusste jetzt, dass das Vertrauen in sich und andere entscheidend ist.En: She now knew that trust in oneself and others is crucial.De: Die Sonne über dem Berliner Zoo schien heller denn je.En: The sun over the Berliner Zoo shone brighter than ever.De: Alles war wieder gut, und die Tiere waren sicher.En: Everything was good again, and the animals were safe. Vocabulary Words:zoologist: die Zoologinenclosure: das Gehegejanitor: der Hausmeisterpassionately: leidenschaftlichunique: einzigartigremote area: ein abgelegener Bereichfeathers: die Federnscratch marks: die Kratzspurenshadowy figure: die Schattenfigurflashlight: die Taschenlampeagitated: aufgebrachtsuspected: verdächtigtculprit: der ...

Ce que les auditeurs disent de Mystery at the Berliner Zoo: Anja's Courageous Quest Unveiled

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.