Page de couverture de The Lost File: A Tale of Teamwork in Zagreb's Busy Hospital

The Lost File: A Tale of Teamwork in Zagreb's Busy Hospital

The Lost File: A Tale of Teamwork in Zagreb's Busy Hospital

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Croatian: The Lost File: A Tale of Teamwork in Zagreb's Busy Hospital Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-07-03-22-34-01-hr Story Transcript:Hr: Ljeto je i sunce sja kroz velike prozore bolnice u Zagrebu.En: It's summer, and the sun shines through the large windows of the hospital in Zagreb.Hr: Bolnica je puna ljudi i buke.En: The hospital is full of people and noise.Hr: Na hodnicima se čuju koraci pacijenata, doktora i sestara.En: Footsteps of patients, doctors, and nurses are heard in the corridors.Hr: Miris dezinfekcijskih sredstava miješa se s mirisom svježe kave iz kantine.En: The smell of disinfectants mixes with the aroma of fresh coffee from the canteen.Hr: Matej, mladi medicinski tehničar, počinje svoj radni dan uz uobičajeni užurbani ritam.En: Matej, a young medical technician, starts his workday with the usual busy rhythm.Hr: On se ponosi svojom pažljivošću i odlučuje završiti svaki zadatak sa smiješkom na licu.En: He prides himself on his attentiveness and decides to complete every task with a smile on his face.Hr: Ana, nova doktorica u bolnici, upravo je stigla iz druge ustanove.En: Ana, a new doctor in the hospital, has just arrived from another institution.Hr: Uzbuđena je, ali i pomalo nervozna.En: She is excited, but also somewhat nervous.Hr: Na sreću, Matej je tu da je podrži.En: Fortunately, Matej is there to support her.Hr: Slušamo kako Ana uzdiše dok razgovara s Matejom.En: We hear Ana sigh as she talks to Matej.Hr: "Jedna važna medicinska dokumentacija je nestala", kaže zabrinuto.En: "An important medical document has gone missing," she says worriedly.Hr: "Bez tog dosjea, operaciju ćemo morati odgoditi.En: "Without that file, we'll have to postpone the surgery."Hr: "Matej odmah predlaže: "A što ako krenemo tragom tvojih jučerašnjih koraka?En: Matej immediately suggests, "What if we trace your steps from yesterday?Hr: Možda ćemo ga pronaći.En: Maybe we'll find it."Hr: "Ana se slaže i njih dvoje počinju potragu.En: Ana agrees, and the two of them begin their search.Hr: Obilaze ordinacije, sobe za rentgen, pa čak i sobe koje su tajne i nisu dozvoljene za sve.En: They visit consulting rooms, X-ray rooms, and even secret rooms not open to everyone.Hr: Vrijeme istječe.En: Time is running out.Hr: Napetost u bolnici raste zbog nesuglasica između novih i starih liječnika.En: Tension rises in the hospital due to disagreements between new and old doctors.Hr: Matej ne odustaje.En: Matej doesn't give up.Hr: "Pogledajmo u kantinu", predlaže on, "možda ga je netko nenamjerno tamo ostavio.En: "Let's check the canteen," he suggests, "maybe someone accidentally left it there."Hr: "Dolaskom u kantinu, među hrpom časopisa, Matej primjećuje nešto neobično.En: Upon arriving at the canteen, among a pile of magazines, Matej notices something unusual.Hr: Dokumentacija!En: The documentation!Hr: Ana ne skriva olakšanje dok podiže dosje koji je pomiješan s brošurama i novinama.En: Ana doesn't conceal her relief as she picks up the file mixed in with brochures and newspapers.Hr: Sva uzbuđenja sada zamjenjuje olakšanje.En: All the excitement is now replaced by relief.Hr: "Hvala ti, Matej", kaže Ana s osmijehom, dok brzo odlaze prema kirurškoj dvorani.En: "Thank you, Matej," Ana says with a smile, as they quickly head to the surgical room.Hr: Operacija teče po planu.En: The operation goes as planned.Hr: Pacijent je spašen, a Ana je na kraju uspjela sačuvati svoj ugled.En: The patient is saved, and Ana has managed to maintain her reputation.Hr: Za Mateja, ovo iskustvo znači dobrodošlo priznanje za njegov trud i snalažljivost.En: For Matej, this experience means a welcome acknowledgment of his effort and resourcefulness.Hr: Shvaća kako je suradnja ključno sredstvo u teškim situacijama.En: He realizes that collaboration is a crucial tool in tough situations.Hr: Ana je, s druge strane, naučila cijeniti organizaciju i povjerenje u kolege.En: Ana, on the other hand, has learned to appreciate organization and trust in colleagues.Hr: S bolnicom u Zagrebu, koja nastavlja svoj užurbani tempo, Matej i Ana odlaze na pauzu.En: With the hospital in Zagreb continuing its busy pace, Matej and Ana take a break.Hr: Sada puno bliži kao tim, spremni su za nove izazove uz priču o izgubljenom i pronađenom dosjeu koja će ih još dugo pratiti.En: Now much closer as a team, they are ready for new challenges, with the story of the lost and found file accompanying them for a long time to come. Vocabulary Words:footsteps: koracicorridors: hodnicimadisinfectants: dezinfekcijskih sredstavacanteen: kantineattentiveness: pažljivošćudocument: dokumentacijasurgery: operacijutrace: tragconsulting rooms: ordinacijetension: napetostdisagreements: nesuglasicausual: uobičajenirhythm: ritamrelief: olakšanjeacknowledgment: priznanjeresourcefulness: snalažljivostcollaboration: suradnjasecrets: ...

Ce que les auditeurs disent de The Lost File: A Tale of Teamwork in Zagreb's Busy Hospital

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.