Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Twist of Fate: A Hiker's Journey on Velika Planina

Twist of Fate: A Hiker's Journey on Velika Planina

Twist of Fate: A Hiker's Journey on Velika Planina

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Twist of Fate: A Hiker's Journey on Velika Planina Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-14-07-38-19-sl Story Transcript:Sl: Matjaž in Katja sta se ves današnji dan veselila pohoda na Veliko Planino.En: Matjaž and Katja spent the entire day looking forward to their hike on Velika Planina.Sl: Jesen je bila čudovita, z zlatimi listi, ki so prekrivali tla.En: Autumn was beautiful, with golden leaves covering the ground.Sl: Matjaž je že mnogokrat hodil po teh poteh, dobro jih je poznal.En: Matjaž had walked these paths many times and knew them well.Sl: Katja pa je želela prvič doživeti lepote narave stran od vrveža mesta.En: Katja, on the other hand, wanted to experience the beauty of nature away from the city's hustle for the first time.Sl: Zjutraj sta se zbrala na začetku poti.En: In the morning, they met at the start of the trail.Sl: Matjaž je nosil nahrbtnik, poln potrebščin, Katja pa je uživala v zvokih gozdnega vetra.En: Matjaž carried a backpack full of essentials, while Katja enjoyed the sounds of the forest wind.Sl: "To je moja najljubša pot," je dejal Matjaž, ko sta začela hoditi.En: "This is my favorite path," Matjaž said as they began to walk.Sl: "Videla boš najboljše prizore.En: "You will see the best views."Sl: "Ko sta nadaljevala, je pot postajala strmejša.En: As they continued, the path became steeper.Sl: Katja se je trudila slediti hitremu tempu.En: Katja struggled to keep up with the fast pace.Sl: Njene misli so bile polne občudovanja do Matjaževe vzdržljivosti.En: Her thoughts were filled with admiration for Matjaž's endurance.Sl: "Lahko zmorem," si je večkrat ponovila, medtem ko je poslušala šumanje dreves in ptičje petje.En: "I can do this," she repeated to herself, while listening to the rustling of the trees and the birds singing.Sl: A nenadoma je Katja nerodno stopila.En: But suddenly, Katja stepped awkwardly.Sl: "Auu!En: "Ouch!"Sl: " je zakričala.En: she screamed.Sl: Zvok je odmeval med drevesi.En: The sound echoed among the trees.Sl: Matjaž se je takoj obrnil.En: Matjaž immediately turned around.Sl: Katja je sedela na tleh in si držala gleženj.En: Katja was sitting on the ground, holding her ankle.Sl: "Mislim, da sem ga zvila," je rekla žalostno.En: "I think I twisted it," she said sadly.Sl: Oba sta vedela, da mora biti Matjaž zdaj zelo preudaren.En: They both knew that Matjaž needed to be very cautious now.Sl: Pogledal je okoli sebe in hitro ocenil situacijo.En: He looked around and quickly assessed the situation.Sl: "Brez panike," je šepnil, medtem ko je iz nahrbtnika hitro potegnil trak in nekaj suhih vej.En: "Don't panic," he whispered, as he quickly pulled out a band and some dry branches from his backpack.Sl: Previdno je izdelal opornico za Katjin gleženj.En: Carefully, he made a splint for Katja's ankle.Sl: "Saj bo," jo je skušal pomiriti.En: "It'll be okay," he tried to reassure her.Sl: "Mobitel ne lovi signala," je ugotovil, ko je poskusil poklicati za pomoč.En: "The cell phone doesn't have a signal," he realized as he attempted to call for help.Sl: "Moramo se vrniti.En: "We need to go back."Sl: " Katja je pokimala, čeprav je bila razočarana.En: Katja nodded, although she was disappointed.Sl: Pot do bližnje pastirske koče je bila dolga, a Matjaž je ni pustil sami.En: The path to the nearby shepherd's hut was long, but Matjaž didn’t leave her alone.Sl: Ko se je začelo temniti, sta zaslišala oddaljeno zvonjenje.En: As it began to get dark, they heard a distant ringing.Sl: "Pastirji," je rekel Matjaž z olajšanjem v glasu.En: "Shepherds," said Matjaž with relief in his voice.Sl: "Počakaj tu, Katja.En: "Wait here, Katja.Sl: Hitro bom nazaj.En: I'll be back quickly."Sl: "Tekel je proti zvoku in kmalu naletel na pastirja, ki je bil pripravljen pomagati.En: He ran towards the sound and soon found a shepherd willing to help.Sl: "Pridemo po njo," je obljubil starec.En: "We'll come for her," the old man promised.Sl: Kmalu so vsi skupaj hodili nazaj, Matjaž je nosil težje stvari, pastir pa je podpirala Katjo.En: Soon, they were all walking back together, Matjaž carrying the heavier items, while the shepherd supported Katja.Sl: "Zahvaljujoč tebi smo varno zmogli," je rekla Katja, ko so končno prišli do koče.En: "Thanks to you, we made it safely," Katja said as they finally reached the hut.Sl: Tam sta preživela noč na toplem, počasi srkajoč vroč čaj.En: There, they spent the night warm, slowly sipping hot tea.Sl: Naslednje jutro je bilo lepo in jasno.En: The next morning was beautiful and clear.Sl: Matjaž je pogledal Katjo, ki je zdaj hodila z opornico.En: Matjaž looked at Katja, who was now walking with the splint.Sl: "Hvala, ker sem bil potrpežljiv," je rekla.En: "Thank you for being patient," she said.Sl: "Tudi jaz sem se nekaj naučila.En: "I also learned something.Sl: Zmorem več, kot sem mislila.En: I can do more than I ...
Pas encore de commentaire