Page de couverture de Unveiling History and Friendship in Bryggen's Shadow

Unveiling History and Friendship in Bryggen's Shadow

Unveiling History and Friendship in Bryggen's Shadow

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling History and Friendship in Bryggen's Shadow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-24-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte over Bergen den dagen sommerleiren dro til Bryggen.En: The sun was shining over Bergen the day the summer camp went to Bryggen.No: De fargerike trehusene speilet seg i vannet, og duften av sjø blandet seg med lyden av glade turister.En: The colorful wooden houses mirrored in the water, and the scent of the sea mingled with the sound of happy tourists.No: Bryggen var full av liv, og blant menneskemengden befant Lars og Ingrid seg, klare for en dag fylt med oppdagelser.En: Bryggen was full of life, and among the crowd were Lars and Ingrid, ready for a day filled with discoveries.No: Lars gikk litt bak gruppen, tankene hans var stille men dype.En: Lars walked a little behind the group, his thoughts quiet but deep.No: Han elsket historie, og Bryggen var et sted med mange historier å fortelle.En: He loved history, and Bryggen was a place with many stories to tell.No: Ingrid, derimot, gikk foran, og lo sammen med venner.En: Ingrid, on the other hand, walked ahead, laughing with friends.No: Hun var alltid den som ladet opp stemningen med sitt smil.En: She was always the one who charged up the atmosphere with her smile.No: "Hei, Lars!En: "Hey, Lars!"No: " ropte Ingrid plutselig.En: suddenly shouted Ingrid.No: Hun vinket ham over.En: She waved him over.No: "Bli med oss, vi skal sjekke ut et gammelt lager.En: "Join us, we're going to check out an old warehouse."No: "Lars nølte.En: Lars hesitated.No: Han likte å være alene med tankene sine, men det var noe ved Ingrid som tiltrakk ham.En: He liked to be alone with his thoughts, but there was something about Ingrid that attracted him.No: Hun var nysgjerrig og vendte seg alltid mot ham med et smil som virket ekte.En: She was curious and always turned to him with a smile that seemed genuine.No: "Kom igjen, det blir gøy!En: "Come on, it will be fun!"No: " Ingrid ventet på noe mer enn bare et smil fra ham.En: Ingrid waited for something more than just a smile from him.No: Kanskje hun virkelig ville høre hva han hadde å si.En: Maybe she truly wanted to hear what he had to say.No: Da de kom til lageret, begynte Ingrid å spørre ham om historien til Bryggen.En: When they reached the warehouse, Ingrid began to ask him about the history of Bryggen.No: Lars, litt nervøs, men glad for sjansen, begynte å fortelle om de hanseatiske kjøpmennene som en gang levde der.En: Lars, a bit nervous but glad for the chance, started telling about the Hanseatic merchants who once lived there.No: Ordene hans fløt lettere enn forventet, og snart hadde en liten gruppe samlet seg rundt for å lytte.En: His words flowed more easily than expected, and soon a small group had gathered around to listen.No: Til og med Ingrid sine venninner så fascinert ut.En: Even Ingrid's friends looked fascinated.No: Lars følte seg uvanlig komfortabel, begeistret over interessen han vekket.En: Lars felt unusually comfortable, excited by the interest he had sparked.No: For første gang følte han at han passet inn.En: For the first time, he felt that he fit in.No: Da dagen nærmet seg slutten, begynte solen å sette.En: As the day drew to a close, the sun began to set.No: Ingrid og Lars satt på bryggekanten, pustet inn den salte lufta og så på solstrålene som traff de fargerike husene.En: Ingrid and Lars sat on the edge of the wharf, breathing in the salty air and watching the sun's rays hit the colorful houses.No: "Takk, Lars.En: "Thank you, Lars.No: Jeg lærte mye i dag," sa Ingrid med et oppriktig smil.En: I learned a lot today," said Ingrid with a sincere smile.No: "Takk selv," svarte Lars.En: "Thank you too," replied Lars.No: "Det var fint å dele det med noen som brydde seg.En: "It was nice to share it with someone who cared."No: "Han så på Ingrid og merket at hun, som alltid hadde vært omringet av mange, nå satte pris på de stille øyeblikkene.En: He looked at Ingrid and noticed that she, who had always been surrounded by many, now appreciated the quiet moments.No: Den dagen ved Bryggen førte til en ny begynnelse for både Lars og Ingrid.En: That day at Bryggen led to a new beginning for both Lars and Ingrid.No: Lars fant en ny styrke i å være åpen, og Ingrid oppdaget verdien i dype forbindelser.En: Lars found a new strength in being open, and Ingrid discovered the value in deep connections.No: Begge gledet seg til hva fremtiden kunne bringe, nå med en ny forståelse og respekt for hverandres verdener.En: Both looked forward to what the future could bring, now with a new understanding and respect for each other's worlds. Vocabulary Words:shining: skintecamp: sommerleirenmirrored: speiletscent: duftencrowd: menneskemengdendiscoveries: oppdagelsercharged: ladetattracted: tiltrakkgenuine: ektehesitated: nøltewarehouse: lagerchance: sjansemerchants: ...

Ce que les auditeurs disent de Unveiling History and Friendship in Bryggen's Shadow

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.