Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Voice of Courage: Katre's Journey to Justice

Voice of Courage: Katre's Journey to Justice

Voice of Courage: Katre's Journey to Justice

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Estonian: Voice of Courage: Katre's Journey to Justice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-10-16-22-34-01-et Story Transcript:Et: Tallinna politseijaoskonnas valitses tavapärane sagin.En: In the Tallinna police station, the usual hustle and bustle prevailed.Et: Sügisene tuul kantud puulehed keerutasid akende ees, tuues jahedust igasse ruumi ja õhku oli täis põhjamaist sügist tuulahka.En: Autumn winds carried leaves swirling outside the windows, bringing a chill to every room, and the air was filled with the crispness of northern fall.Et: Seal, politseijaoskonna ukse juures, seisis Katre.En: There, by the entrance of the police station, stood Katre.Et: Tema südames põksus tungiv soov õiglust taastada.En: Her heart beat with an urgent desire to restore justice.Et: Katre oli teel jaoskonda, kui ta nägi midagi, mida keegi ei peaks nägema.En: Katre was on her way to the station when she witnessed something that no one should see.Et: Tema rajoonis toimus kuritegu ja ainult tema silmad olid selle pealtnägijad.En: A crime was committed in her neighborhood, and only her eyes bore witness to it.Et: Endas kindel, et peab sellest teatama, kiirendas ta samme.En: Certain that she had to report it, she quickened her pace.Et: Kuid sammu kiirendades peatus ta ootamatult, nähes kehva, külmunud inimest, kes värises sügiseses külmas.En: But as she increased her speed, she stopped abruptly, seeing a poor, frozen person shivering in the autumn chill.Et: See oli Juhan.En: This was Juhan.Et: Mehel polnud enamat kui kulunud jakk seljas.En: The man had nothing more than a worn-out jacket on.Et: Hüpotermia märgid olid ilmnevad.En: Signs of hypothermia were apparent.Et: Katre tundis sügavat kohustust aidata.En: Katre felt a deep obligation to help.Et: Ta tegi kiire otsuse - Juhan vajab esmaabi.En: She made a quick decision - Juhan needed first aid.Et: Ta toetas mehe enda peale ja nad suundusid koletsjeeni.En: She supported the man and they headed to the police station.Et: Sisse astudes hõikas Katre Maarikalt abi.En: Upon entering, Katre called out to Maarika for assistance.Et: Maarika, politseiüksuse sekretär, oli alati kiire reageerima.En: Maarika, the police unit's secretary, was always quick to react.Et: Katrele andis ta tekke ning juhendas, kuidas Juhanit soojendada.En: She gave Katre blankets and instructed her on how to warm Juhan.Et: "Võtke istet, kohe kutsun meediku," ütles Maarika ja läks telefoni poole.En: "Take a seat, I'll call a medic right away," said Maarika as she headed towards the phone.Et: Kui juba Juhani tervis stabiliseerunud, pöördus Katre oma esialgse eesmärgi poole.En: Once Juhan's health had stabilized, Katre turned to her initial goal.Et: Ta hakkas rääkima kahtlustatavatest, öisest vahejuhtumist, kuid esimene reageerinud ohvitser kohtas teda skeptilise pilguga.En: She began to speak about the suspects and the night's incident, but the officer who first responded met her with a skeptical look.Et: "Kuid sul pole piisavalt tõendeid," ütles ohvitser, käed risti rinnal.En: "But you don't have enough evidence," said the officer, arms crossed.Et: Katrel tõusis trots.En: Defiance rose in Katre.Et: "Aga vaadake Juhani," ütles ta, häält tõstes.En: "But look at Juhan," she said, raising her voice.Et: "Ta on see, kes nägi kõike, ta on võtmetunnistaja!"En: "He's the one who saw everything; he's the key witness!"Et: Politseiohvitserid nägid Juhanit, aimasid tema tähtsust ja nende suhtumine muutus.En: The police officers looked at Juhan, realized his importance, and their attitude changed.Et: Katre sai aru, et just tänu Juhanile saaks tema jutt usutavuse ja jõu.En: Katre understood that thanks to Juhan, her story would gain credibility and strength.Et: Mõne tunni pärast asusid politseinikud tõsiteadvalt uurimist juhtima.En: A few hours later, the police officers began the investigation in earnest.Et: Katre tundis, kuidas suur koorem tema südamelt langes.En: Katre felt a huge weight lift from her heart.Et: Ta oli saavutanud seda, mis tundus esialgu võimatu.En: She had achieved what initially seemed impossible.Et: Kui Katre majast välja astus, tundis ta kõndides uut jõudu enda sees.En: As Katre stepped out of the building, she felt a new strength within her as she walked.Et: Ta oli õppinud usaldama oma instinkte ja kartmatust, mis võib sind viia kaugemale, kui sa kujutad ette.En: She had learned to trust her instincts and that fearlessness can take you further than you can imagine.Et: Ta astus lehesahinasse, teades, et ükskõik kui suur või väike meie mõju on, saab muuta maailma.En: She stepped into the rustling leaves, knowing that no matter how big or small our impact, we can change the world.Et: Täna teadis Katre: igaühe hääl loeb.En: Today, Katre knew: every voice counts. Vocabulary Words:hustle: saginbustle: tuhinahastprevailed: valitseswitness: pealtnägijaabruptly: ...
Pas encore de commentaire