Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Uncovering Heroic Legacies: A Navy Training Journey

Uncovering Heroic Legacies: A Navy Training Journey

Uncovering Heroic Legacies: A Navy Training Journey

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Croatian: Uncovering Heroic Legacies: A Navy Training Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-15-07-38-20-hr Story Transcript:Hr: Mislav je sa svojom mornaričkom torbom stigao na pomorsku bazu u Puli.En: Mislav arrived at the naval base in Pula with his navy bag.Hr: Vjetar je nosio žuto lišće po nebu, a more je šumilo nježno udarajući o stijene.En: The wind carried yellow leaves across the sky, and the sea was gently crashing against the rocks.Hr: Bio je to njegov prvi dan trotjednog vojnog treninga.En: It was his first day of a three-week military training.Hr: Nervozan, ali i uzbuđen, želio je pokazati svoje sposobnosti i ostaviti dobar dojam.En: Nervous but also excited, he wanted to showcase his abilities and make a good impression.Hr: Dok je hodao prema zgradi za prijavu, ugledao je Lidiju kako pažljivo proučava staru kartu baze.En: As he walked towards the registration building, he spotted Lidija carefully examining an old map of the base.Hr: „Dobar dan,“ osmjehnuo se Mislav.En: "Good day," Mislav smiled.Hr: Vidjevši da se bori sa kartom, ponudio je pomoć.En: Seeing that she was struggling with the map, he offered his help.Hr: „Trebate pomoć?En: "Do you need some help?"Hr: “ Lidija mu se zahvalila.En: Lidija thanked him.Hr: Objasnila mu je kako je došla u Pulu istražiti povijest svog djeda, koji je nekad služio u mornarici.En: She explained that she came to Pula to research the history of her grandfather, who once served in the navy.Hr: „Želim pronaći priče koje čuvaju njegovo sjećanje,“ rekla je Lidija s ponosom, ali i s dozom strepnje.En: "I want to find the stories that preserve his memory," said Lidija with pride, but also with a trace of anxiety.Hr: Mislav je slušao njene riječi i ponudio joj pomoć.En: Mislav listened to her words and offered his help.Hr: Znao je ponešto o bazi zahvaljujući pričama starijih mornara.En: He knew a little about the base thanks to stories from older sailors.Hr: „Možda poznajem nekoga tko zna više,“ predložio je.En: "Maybe I know someone who knows more," he suggested.Hr: Tijekom sljedećih dana, Mislav je začasno prekidao svoje treninge kako bi pomogao Lidiji.En: In the following days, Mislav occasionally interrupted his training to help Lidija.Hr: Vodio ju je do starijih mornara i zajedno su razgovarali s njima, tražeći bilo kakav trag o njenom djedu.En: He led her to the older sailors, and together they talked with them, looking for any trace of her grandfather.Hr: To mu je bilo izazovno uravnotežiti, ali osjećaj da pomaže Lidiji dao mu je novu motivaciju.En: It was challenging for him to balance, but the feeling of helping Lidija gave him new motivation.Hr: Jednog prohladnog jutra, šetajući bazom, otkrili su stari arhiv.En: One chilly morning, while walking around the base, they discovered an old archive.Hr: Mislav i Lidija našli su spise, pisma i fotografije Lidijinog djeda.En: Mislav and Lidija found documents, letters, and photos of Lidija's grandfather.Hr: Njegova hrabrost otrgnula im je osmijehe i suze radosnice.En: His bravery brought smiles and joyful tears to their faces.Hr: Lidija je pronašla svoje priče i osjećala je povezanost s poviješću svoje obitelji.En: Lidija found her stories and felt a connection with her family's history.Hr: Mislav se vratio svom treningu s novim samopouzdanjem.En: Mislav returned to his training with new confidence.Hr: Na završnom testu bio je među najboljima.En: On the final test, he was among the best.Hr: Osjećao je da je Lidijina priča o djedovom herojstvu inspirirala njegov rad.En: He felt that Lidija's story of her grandfather's heroism had inspired his work.Hr: Kad je završio s treningom, Mislav i Lidija su zajedno proslavili.En: When the training was over, Mislav and Lidija celebrated together.Hr: Ona je ponijela sobom zbirku priča koje je tražila, a Mislav je naučio važnost ravnoteže između vlastitih ambicija i pomaganja drugima.En: She took with her a collection of stories she sought, and Mislav learned the importance of balancing his own ambitions with helping others.Hr: Dok je Lidija odlazila, Mislav je znao da je stekao novo prijateljstvo.En: As Lidija departed, Mislav knew he had gained a new friendship.Hr: Jesensko sunce polako je zalazilo nad Pulom, obećavajući nove početke za oboje.En: The autumn sun slowly set over Pula, promising new beginnings for both of them. Vocabulary Words:naval: pomorskuregistration: prijavuexamining: proučavatrace: tragarchive: arhivdocuments: spisenervous: nervozanexcited: uzbuđenshowcase: pokazatiability: sposobnostiimpression: dojamnavigate: navigacjiresearch: istražitipreserve: čuvajuanxiety: strepnjeoccasionally: začasnochallenging: izazovnobalance: uravnotežitimotivation: motivacijubravery: hrabrostjoyful: radosniceconnection: povezanostconfidence: samopouzdanjeheroism: herojstvuambitions: ambicijafriendship: ...
Pas encore de commentaire