• Cherry Blossoms & Harmony: A Journey Through Gyeongju

  • May 5 2025
  • Durée: 14 min
  • Podcast

Cherry Blossoms & Harmony: A Journey Through Gyeongju

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Korean: Cherry Blossoms & Harmony: A Journey Through Gyeongju Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-05-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 따뜻한 봄의 시작에, 민서, 지호, 하나는 경주로 여행을 계획했습니다.En: At the beginning of the warm spring, Minseo, Jiho, and Hana planned a trip to Gyeongju.Ko: 경주는 한국의 고대 도시로, 역사적인 명소와 문화적 랜드마크로 유명한 곳입니다.En: Gyeongju is an ancient city in Korea, famous for its historical sites and cultural landmarks.Ko: 그들은 벚꽃이 만개한 이곳을 걷고 싶었습니다.En: They wanted to walk through this place where the cherry blossoms were in full bloom.Ko: 이 날은 마침 어린이날, 그들은 공부와 일에서 잠시 벗어난 자유를 즐기기로 했습니다.En: This day happened to be Children's Day, and they decided to enjoy a break from studying and work.Ko: 민서는 학교생활에 지쳐 있었고, 잠시 모든 것을 잊고 싶었습니다.En: Minseo was worn out from school life and wanted to forget everything for a while.Ko: 지호는 모험심이 강해서 새로운 곳을 탐험하는 걸 좋아했습니다.En: Jiho had a strong sense of adventure and liked exploring new places.Ko: 하나는 그림을 그리는 예술가였고, 경주에서 영감을 받을 아름다운 장면을 찾고 싶었습니다.En: Hana was an artist who wanted to find beautiful scenes in Gyeongju that would inspire her art.Ko: 그들이 도착한 경주는 화려한 꽃과 고요한 정원으로 가득했습니다.En: When they arrived in Gyeongju, it was filled with vibrant flowers and tranquil gardens.Ko: 하지만 시간이 부족했습니다.En: However, time was limited.Ko: 각자 보고 싶은 장소가 달랐기 때문에 의견 충돌이 있었습니다.En: Since each had different places they wanted to see, there were opinions clashing.Ko: 민서는 일정대로 움직이길 원했고, 지호는 모든 걸 자세히 보고 싶었고, 하나는 특정 장소에서 오래 머물며 그림을 그리고 싶었습니다.En: Minseo wanted to stick to the schedule, Jiho wanted to see every detail, and Hana wanted to linger at certain places drawing.Ko: 정을 넘치던 곳은 경주의 보문호수.En: A place that was overflowing with emotion was Gyeongju's Bomun Lake.Ko: 벚꽃이 만개한 곳에서, 세 친구는 잠시 갈등을 잊고 걸었습니다.En: In a place where cherry blossoms were in full bloom, the three friends forgot their conflicts for a moment and walked.Ko: 그러나 그 순간, 남은 시간에 대해 의견 충돌이 생겼습니다.En: However, at that moment, there was a disagreement about the remaining time.Ko: 민서는 긴장을 풀고 싶어 했고, 지호는 더 많은 곳을 보고 싶어 했으며, 하나는 한 곳에서 영감을 얻게 되고 싶었습니다.En: Minseo wanted to relax, Jiho wanted to see more places, and Hana wanted to draw inspiration from one place.Ko: 논쟁 끝에, 세 친구는 보문호수 옆에 한적한 길을 발견했습니다.En: After the argument, the three friends discovered a quiet path beside Bomun Lake.Ko: 그 길은 아름다운 벚꽃 숲으로 이어졌습니다.En: The path led to a beautiful cherry blossom forest.Ko: 그곳은 숨겨진 보석 같았습니다.En: It was like a hidden gem.Ko: 조용하고 아름다웠습니다.En: It was quiet and beautiful.Ko: 민서는 그 순간을 즐겼고, 지호는 그곳의 평온함을 이해했습니다. 하나는 그 풍경을 스케치북에 담았습니다.En: Minseo enjoyed the moment, Jiho understood the tranquility of the place, and Hana captured the scenery in her sketchbook.Ko: 그들은 그곳에서 자신의 마음과 친구들과의 우정을 깊게 느꼈습니다.En: In that place, they deeply felt their own hearts and the friendship between them.Ko: 민서는 순간의 중요성을 깨닫고, 지호는 때로는 천천히 걸어가는 것이 더 나을 수 있음을 알게 됐습니다. 그리고 하나는 자신만의 예술적 영감을 찾았습니다.En: Minseo realized the importance of the moment, Jiho learned that sometimes it's better to walk slowly, and Hana found her own artistic inspiration.Ko: 그 갈등은 서로의 이해와 타협으로 해결되었습니다.En: Their conflict was resolved through mutual understanding and compromise.Ko: 경주의 벚꽃과 친구들과 함께 한 시간은 그들 모두에게 소중한 추억으로 남았습니다.En: The time spent with the cherry blossoms in Gyeongju with friends became a precious memory for all of them. Vocabulary Words:ancient: 고대의historical: 역사적인landmarks: 랜드마크adventure: 모험artist: 예술가vibrant: 화려한tranquil: 고요한opinions: 의견clashing: 충돌schedule: 일정linger: 오래 머물다overflowing: 넘치는disagreement: 의견 충돌relax: 긴장을 ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Cherry Blossoms & Harmony: A Journey Through Gyeongju

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.