Fluent Fiction - Bulgarian: From Drought to Drones: One Entrepreneur's Vision for Farming Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-04-29-22-34-02-bg Story Transcript:Bg: През слънчев ден в пролетта, София блестеше с жизненост.En: On a sunny spring day, София sparkled with vitality.Bg: Градът беше обгърнат от свежа зеленина и аромати на цъфнали цветя.En: The city was wrapped in fresh greenery and the scents of blooming flowers.Bg: В сърцето на столицата, в един модерен стартъп инкубатор, се събираха предприемачи с големи мечти.En: In the heart of the capital, at a modern startup incubator, entrepreneurs with big dreams gathered.Bg: Сред тях беше Ивайло, млад мъж в началото на 30-те си години, решен да промени света на селското стопанство.En: Among them was Ивайло, a young man in his early 30s, determined to change the world of agriculture.Bg: Ивайло стъпваше уверено през стъклените врати на инкубатора.En: Ивайло stepped confidently through the glass doors of the incubator.Bg: Там го чакаше група от потенциални инвеститори.En: A group of potential investors awaited him there.Bg: Той беше подготвен да представи своята идея - новаторска технология за дронове, която щеше да използва прецизно земеделие.En: He was prepared to present his idea—a pioneering drone technology that would use precision agriculture.Bg: Въпреки ентусиазма си, Ивайло знаеше, че ще трябва да впечатли Димитър, скептичен инвеститор, който често задаваше неудобни въпроси.En: Despite his enthusiasm, Ивайло knew he would have to impress Димитър, a skeptical investor who often asked tough questions.Bg: Димитър беше човек с твърд поглед за детайлите и възвращаемостта на инвестициите.En: Димитър was a man with a keen eye for details and investment returns.Bg: Когато дойде ред на Ивайло да представи, той започна с увереност, опитвайки се да обрисува ясна картина на своята визия.En: When it was Ивайло's turn to present, he began with confidence, trying to paint a clear picture of his vision.Bg: Но Димитър повдигна вежда и зададе въпроса: „Как можем да сме сигурни, че този продукт ще предостави реални резултати на фермерите?En: But Димитър raised an eyebrow and asked, "How can we be sure that this product will deliver real results to farmers?"Bg: “Ивайло се поколеба за миг.En: Ивайло hesitated for a moment.Bg: Имаше ли нужда да промени представянето си?En: Did he need to change his presentation?Bg: Той дълбоко си пое дъх, спомняйки си за история от детството си.En: He took a deep breath, recalling a story from his childhood.Bg: Реши да говори от сърце.En: He decided to speak from the heart.Bg: „Когато бях дете,“ започна той, „нашето семейно стопанство беше почти разрушено от суша.En: "When I was a child," he began, "our family farm was nearly destroyed by drought.Bg: Тогава успяхме да спасим реколтата с помощта на нова технология за напояване.En: We managed to save the harvest with the help of new irrigation technology.Bg: Всички наши усилия и надежди се яздиха на онзи момент.En: All our efforts and hopes rode on that moment.Bg: Днес, искам да върна този шанс на фермерите, като им предоставя най-доброто от технологиите.En: Today, I want to give farmers the same chance by providing them with the best of technologies."Bg: “Сред публиката, Елена, водещ инвеститор, слушаше внимателно.En: In the audience, Елена, a leading investor, listened attentively.Bg: Тя видя искрата в очите на Ивайло и почувства искрената му нужда да помогне на общността.En: She saw the spark in Ивайло's eyes and felt his ...