• From Solo Ventures to Shared Success: A Cardiff Bay Tale

  • Apr 30 2025
  • Durée: 16 min
  • Podcast

From Solo Ventures to Shared Success: A Cardiff Bay Tale

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Welsh: From Solo Ventures to Shared Success: A Cardiff Bay Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-04-30-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Mae gwawr newydd yn torri dros Fae Caerdydd, lle mae adar môr yn hedfan dros y dŵr sy’n disgleirio dan olau’r bore.En: A new dawn is breaking over Bae Caerdydd (Cardiff Bay), where seagulls fly over the water glistening under the morning light.Cy: O gwmpas, mae glaswellt newydd wedd yn cuddio rhwng blodau’r gwanwyn, yn troedio’n ofalus wrth y dŵr.En: Around, fresh grass is hidden among the spring flowers, treading carefully by the water.Cy: Mae Gareth yn sefyll tu allan i'r Ganolfan Gynadledda, ei galon yn curo gydag awydd a bryder.En: Gareth stands outside the Convention Center, his heart pounding with eagerness and anxiety.Cy: Roedd y gynhadledd feddygol, a gynhelir ym mis Mai, yn gyfle iddo arddangos ei ymchwil.En: The medical conference, held in May, was an opportunity for him to showcase his research.Cy: Cymerodd anadl ddofn.En: He took a deep breath.Cy: Roedd cyfle arall, meddai wrth ei hun, i wneud enw iddo’i hun yn y maes.En: This was another chance, he told himself, to make a name for himself in the field.Cy: Roedd hyn yn bwysig.En: This was important.Cy: Yn agos at Gareth, roedd Rhian yn edrych trwy ei nodiadau.En: Close to Gareth, Rhian was looking through her notes.Cy: Roedd hi yma i ddysgu am ddatblygiadau newydd mewn gofal cleifion.En: She was here to learn about new developments in patient care.Cy: Roedd hi'n glywed llawer am y camu technolegol.En: She had heard a lot about the technological advancements.Cy: Ond roedd y syniad o siarad â'r rhai a oedd yn rhannu'r syniadau hyn yn frawychus.En: But the idea of speaking to those who shared these ideas was daunting.Cy: Gallai hi wneud hyn, cynghorodd ei hun.En: She could do this, she advised herself.Cy: Wrth i'r gynhadledd ddechrau, clywodd Gareth a Rhian yr anerchiad cyweirnod, llawn ysbrydoliaeth a chwedlau am lwyddiant.En: As the conference began, Gareth and Rhian heard the keynote address, full of inspiration and tales of success.Cy: Roedd pawb yn mwynhau, ond Gareth oedd yn meddwl am ei gamau nesaf i ddenu sylw'r siaradwr.En: Everyone was enjoying it, but Gareth was thinking about his next steps to capture the speaker’s attention.Cy: Yn ystod sesiwn grŵp, cododd Rhian ei llaw am y tro cyntaf.En: During a group session, Rhian raised her hand for the first time.Cy: "Mae'n ddrwg gen innau, ond beth os... beth os allwn ni edrych ar y broblem hon o safbwynt gwahanol?" Ei llais yn malu ond yn gadarn.En: "Excuse me, but what if... what if we could look at this problem from a different perspective?" Her voice quivering but strong.Cy: Dyna lichhan anghyffredin—roedd pob llygaid arni.En: That was an unusual suggestion—everyone’s eyes were on her.Cy: Cychwynodd trafodaeth angerddol yn ystafell y gynhadledd, hyd yn oed yn tynnu sylw’r siaradwr cyweirnod, a'i wneud yn rhan o’r ddadl.En: A passionate discussion began in the conference room, even drawing the keynote speaker’s attention and making them part of the debate.Cy: Tynnodd Gareth ben, wedi’i fwrw gan ddewrder Rhian.En: Gareth nodded, struck by Rhian’s courage.Cy: Roedd yn gwybod ei fod angen ymuno yn yr ymddiddana hon.En: He knew he needed to join in this conversation.Cy: Gyda chytundeb rhugl, dechreuodd Gareth a Rhian weithio gyda’i gilydd i argymell persbectif newydd.En: With fluent agreement, Gareth and Rhian began working together to propose a new perspective.Cy: "Efallai gyda'n gilydd, gallwn gael effaith mwy." Cyhoeddodd Gareth, olion balchder, ond hefyd sicrwydd newydd am bŵer cydweithredu.En: "Maybe together, we can have a greater impact," Gareth announced, traces of pride, but also a new assurance about the power of collaboration.Cy: Efallai mai'r cyfan oedd roedd angen oedd rhywun ddewr i siarad, ystyriodd Rhian, gyda phwyslais newydd ar ei llais ei hun.En: Perhaps all that was needed was someone brave enough to speak, Rhian considered, with newfound emphasis on her own voice.Cy: Daeth y diwrnod i ben gyda derbyniad cynnes i’w cynnig newydd.En: The day ended with a warm reception of their new proposal.Cy: Roeddent yn cau diwrnod o gydweithio llwyddiannus gyda llu o gymeradwyaethau ac edmygedd y siaradwr cyweirnod.En: They closed a day of successful collaboration with a multitude of applauses and admiration from the keynote speaker.Cy: Dechreuodd gofal Gareth ar eraill wneud mwy o synnwyr na'i uchelgais bersonol.En: Gareth’s care for others began to make more sense than his personal ambitions.Cy: Rhian, ar y llaw arall, roedd ei hyder wedi tyfu fel blodyn yn y gwanwyn.En: Rhian, on the other hand, had her confidence grow like a flower in spring.Cy: Roedd yr arddangosiad o gymorth Rhian yn erfyn ar Gareth i ddygymod â'i uchelgais, ac i weithio gyda phawb, nid dim ond drosto'i hun.En: The display of Rhian’s support urged Gareth to ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de From Solo Ventures to Shared Success: A Cardiff Bay Tale

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.