Résultats lu par "wis" dans Toutes les catégories
-
-
wisの夏目漱石 08 「永日小品(全)」
- Auteur(s): 夏目 漱石
- Narrateur(s): wis
- Durée: 3 h et 46 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】「永日小品」は、漱石の日常生活を描いた随筆風のもの、あるいは青少年時代の追憶や英国留学時代の回想など、多彩な25の作品群から成っている。いずれの小品も、自由な語り口で、深い情感を湛えている。 【朗読】wis ※透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの夏目漱石 08 「永日小品(全)」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 3 h et 46 min
- Date de publication: 2016-04-01
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 19,09$ ou 1 crédit
Prix réduit: 19,09$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの高樹のぶ子(1)「湖底の森」「午後のメロン」
- Auteur(s): 高樹 のぶ子
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 33 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 現代小説の名手、高樹のぶ子の短編の名作を2編。「午後のメロン」では、母の死をきっかけに雪子の遠い記憶が蘇る。初恋だった担任の先生、校庭での事故、治療、薬、先生の訪問――。 遠い“午後の記憶”が、一本のネッカチーフに手繰り寄せられて行く・・・。 「湖底の森」は、母久美を拒絶できない自分を葬るように然別湖の旅館の主になった吉岡が主人公。火山の噴火に堰き止められ特別な進化を遂げた湖には、今も深い「湖底の森」が広がる。海に帰れなくなったオショロコマと、吉岡。その湖に生きる宿命(さだめ)とは…。 【朗読】wis ※透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの高樹のぶ子(1)「湖底の森」「午後のメロン」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 33 min
- Date de publication: 2015-09-29
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの太宰治02「ヴィヨンの妻」「葉桜と魔笛」他6編
- Auteur(s): 太宰 治
- Narrateur(s): wis
- Durée: 4 h et 52 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 太宰治の名作シリーズの第2として、8編を収録。 「ヴィヨンの妻」は破滅型の夫と彼を支える妻を巡る世界のえも言われぬおかしみと哀しさを醸し出す太宰晩年の短編の傑作。酔った夫が、店の金を盗んだことをきっかけに妻は夫婦の店で働き始める。 椿屋の「さっちゃん」として、店は賑わいをみせていくが・・・。「桜桃」は、 有名な「子供より親が大事、と思いたい。」で始まる。太宰自殺直前の遺作で、これにちなんで、桜桃忌が6月19日に開かれる。葉桜のころになるときっと想い出す若くして結核で死んだ妹のことを回想する「葉桜と魔笛」。「お別れ致します。あなたは嘘ばかりついていました」…両親の反対を押し切って、金や名誉には無関心に見えた若手画家に嫁いだものの、日に日に俗物化していく夫に幻滅し、遂に別れる決心をするに至る「きりぎりす」。夫の肺の療養で禁欲を余儀なくされてきた奥様が、医者からお許しが出た喜びを描く「満願」。万引きして捕まった少女が、自分中心の論理で懸命に言い募り、最後は両親との小さな団欒に幸せを見出す「燈籠」。 他に、「フォスフォレッセンス」「鴎」の佳作2編を収録。 【朗読】wis ※透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの太宰治02「ヴィヨンの妻」「葉桜と魔笛」他6編
- Narrateur(s): wis
- Durée: 4 h et 52 min
- Date de publication: 2015-11-17
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 19,09$ ou 1 crédit
Prix réduit: 19,09$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの小川洋子01「まぶた」
- Auteur(s): 小川 洋子
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 13 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 15歳の私は、血を流して倒れていたところを介抱したことをきっかけに、中年男性のNと出逢った。母親への軽い反抗心もあって、私は島の一軒家だという彼の家に着いて行く。彼は家でもネクタイとスーツを好んで着る人だった。その髪は、強風の浜辺でも、ベッドでも全く乱れることがない。Nの家にいると感じる奇妙な視線は、病気で瞼を切断されたハムスターのものだった。 一度もしゃべったところを見た事のない渡し船を操縦する若い男、町の高級レストランでNが昔、プロポーズしたという、バイオリンが上手でまぶたがきれいだった女性。Nは私のまぶたも同じように美しく完璧だといい、私に弾けないバイオリンを弾かせ、その女性が戻ってきたかのような錯覚を愉しむのだった。そうして、Nを知るにつれ、私のすべてが彼に委ねられていく・・・。 ところが、私がいつも帰る桟橋で、見送りに来たNの状況は暗転する。「誘拐なんかじゃない、Nはただ、あんなにも郵便為替を待っていただけなのに!」――その日、船から降りてきたのは、いつもの郵便配達人ではなかった。(C)wis 【朗読時間】1時間12分17秒 【朗読】wis ※透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの小川洋子01「まぶた」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 13 min
- Date de publication: 2015-11-17
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの瀬戸内寂聴01「藤壷」
- Auteur(s): 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): wis
- Durée: 51 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 源氏物語当時、高貴な女人の部屋に忍び込むのには、側近の女房の助けなしには不可能でした。父帝の妃にして義母である藤壺への想いに駆られる源氏は、藤壺の女房、王命婦に藤壺との密会をせがみます。顔も知らない亡き生母桐壺の更衣に瓜二つの藤壺。密会は、源氏にとっても藤壺にとっても、手引きをする王命婦にとっても、身の破滅につながる出来事です。それを実現させたのは、王命婦の源氏への恋心があったからでは―と語る瀬戸内寂聴氏。寂聴の描く熱くも哀しい男女の恋路をご堪能下さい。 底本:講談社文庫『藤壺』 【朗読時間】51分44秒 【朗読】wis ※透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの瀬戸内寂聴01「藤壷」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 51 min
- Date de publication: 2015-12-03
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの竹山道雄「ビルマの竪琴(抄)」
- Auteur(s): 竹山 道雄
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 50 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】第二次大戦中に、東南アジアのビルマで戦っていた日本のある軍隊の物語。二度にわたって映画化された竹山道雄の名作。 ビルマは今のミャンマー。古い仏教国で、要衝の地にあるため、日本と連合軍との間で激戦が行われていた。連合軍の猛攻に苦しむ日本軍のある小隊は、音楽学校での隊長の指導を受け、「歌う部隊」と呼ばれていたが、その中でも水島上等兵はひときわ優れ、サウンガウというビルマの竪琴も弾きこなして皆に親しまれていた。やがて終戦で部隊は降伏したが、降伏を潔しとしない三角山の部隊の説得のために水島上等兵が派遣された。しかし、水島はなぜか消息を絶ってしまった。とある日、水島によく似たビルマ僧が収容所の鉄条網近くに現れたが、無言で去っていった。別の日の屋外作業で、部隊の合唱に合わせて大きな涅槃仏の中から竪琴の音が聞こえてきた。入口を必死に探したが無駄だった。やがて帰国の日が近づいてきた。部隊は水島と一緒に帰りたいと願い、鉄条網の外に向かって歌を必死に歌う。と、出発の前日、あのビルマ僧が現れた。部隊が歌う「埴生の宿」をじっときいていたが、やがてそれに合わせて竪琴をかき鳴らした。そして最後に、「仰げば尊し」を奏で去っていった。 出発の当日、僧からの手紙が届いた。もう読む時間はない。水島の決意を悟っていた隊長は後で読もうといってそれを胸にしまう。日本に向かう輸送船の船上で読んだその手紙には、水
-
wisの竹山道雄「ビルマの竪琴(抄)」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 50 min
- Date de publication: 2016-02-19
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 13,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 13,00$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの太宰治01「人間失格」「日の出前」他2編
- Auteur(s): 太宰 治
- Narrateur(s): wis
- Durée: 8 h et 16 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 「人間失格」は、「恥の多い生涯を送って来ました。」という告白で始まる人間を恐れる男の手記。子どもの頃から、人間を恐れる一方で求愛するがために、道化となり人を笑わせる。長じて、女性に好かれる天性があることを悟り、女道楽に耽り心中未遂も起こす。実家から縁を切られた「私」は、編集者の女との同棲、荒れた飲酒などの日々の後、人を疑うことを知らない処女のヨシ子に惹かれて結婚。しかし、彼女が出入りの商人に汚され、「私」は荒れて薬物中毒となり、遂に脳病院に入れられてしまった。人間失格・・・。しかし、それでも、ある女性は彼のことを、「とても素直で気がきいて、神様みたいないい子でした。」と語るのだった。 「日の出前」は、実際にあった殺人事件をもとに書かれた小説で、昭和十七年に「花火」という題名で発表されたが、検閲で全文削除された。戦後に改題して刊行。高名な画家の息子が、非行に走り凶暴化していく。チベットで事業をやるなどと非現実的なことをいい、金や妹の着物、親の作品を持ちだして売り払う、家族を脅し、女中を犯す、無頼の作家や左翼の活動家とつきあう。一家は疲弊しきった。そんなある月夜の晩、泥酔した息子と一緒に、井の頭公園でボートに乗った父親が、一人だけで岸に戻ってきた…。最後の妹の言葉が衝撃的である。 ...
-
wisの太宰治01「人間失格」「日の出前」他2編
- Narrateur(s): wis
- Durée: 8 h et 16 min
- Date de publication: 2015-11-18
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 22,91$ ou 1 crédit
Prix réduit: 22,91$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの夏目漱石 07 「硝子戸の中(全)」
- Auteur(s): 夏目 漱石
- Narrateur(s): wis
- Durée: 4 h et 8 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 「硝子戸の中」は、早稲田の漱石山房の硝子戸の書斎に坐して、思い浮かぶあれこれを綴った滋味溢れる漱石最晩年の小品集。『硝子戸の中』は、胃潰瘍の悪化で死去する前年の、48歳最晩年の作品である。早稲田の漱石山房の硝子戸の書斎に坐して、思い浮かぶあれこれを綴った滋味溢れる小品集。雑誌用の写真撮影のこと、愛犬ヘクトーのこと、絵の賛辞を求める厚かましい人のこと、「ある程の菊投げ入れよ棺の中」の句を手向けた女性のことなどをユーモラスに書き、最後には、兄や母についてしみじみと回想している(全39篇)。 【朗読】wis ※ 透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの夏目漱石 07 「硝子戸の中(全)」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 4 h et 8 min
- Date de publication: 2016-04-01
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 19,09$ ou 1 crédit
Prix réduit: 19,09$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの内田百けん(2)「ノラや」―猫のペットロスの物語
- Auteur(s): 内田 百けん
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 6 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 猫好きの人には身につまされる内田百けんの「ノラや」シリーズ。百鬼園と号する百けん先生のペットロスを描く。 自宅の庭で野良猫が産んだ子猫の一匹にご飯をやるうちに、すっかり百鬼園夫婦になついてしまった。野良猫だからノラと命名。気難しい百鬼園先生は、ノラの可愛さにはまってしまい、寿司屋の卵焼きなど好物を与え、温かい風呂槽の上にノラのために座布団を用意するほど溺愛する。ところが、ノラが二度目のさかりを迎えた3月末。出ていったまま帰らない。一晩待っても、1週間待っても1ヶ月たっても戻らない。百先生は、心配で可哀想でおろおろするばかり。時には号泣し、日々泣き暮らす。遂には、折込み広告やら新聞広告まで出したが、はかばかしい情報は得られない。「ノラや、お前はもう帰って来ないのか・・・」百鬼園先生の涙は止まらない。 【朗読】wis ※ 透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの内田百けん(2)「ノラや」―猫のペットロスの物語
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 6 min
- Date de publication: 2015-09-29
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 13,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 13,00$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの内田百けん(1)「特別阿房列車」
- Auteur(s): 内田 百けん
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 21 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 無類の鉄道好きで知られる百鬼園先生の「阿房列車」シリーズ第1弾! 読書界の話題をさらった名著をオーディオブック化。 内田百けんは、漱石の弟子で軽妙洒脱、ときには毒舌の随筆で知られるが、他方で無類の鉄道好きで、元祖「鉄ちゃん」ともいえる存在。その「阿房列車」シリーズは、多数の読者を得ているが、この「特別阿房列車」はその第一弾で、終戦からの復興期の昭和26年に書かれ話題をさらった名著である。 東京から大阪まで、「特急はと」の一等に乗るためだけに、多額の借金をし、着いた途端に戻ってくる。道連れは、国鉄に務める「ヒマラヤ山系」君。口数が少ない彼との間で交わされるとぼけた会話が可笑しい。 【朗読】wis ※透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの内田百けん(1)「特別阿房列車」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 21 min
- Date de publication: 2015-09-29
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの夏目漱石(5) 「門(全)」
- Auteur(s): 夏目 漱石
- Narrateur(s): wis
- Durée: 10 h et 41 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】友人から奪った妻との人目を避けた質素な生活を描く。『三四郎』『それから』に続く三部作完結編。 友人の安井から、その妻・お米を奪った宗助は、世間の目を避けて夫婦でひっそりと暮らしている。質素で単調ながら穏やかな愛情でむすばれた生活である。弟の小六が居候で同居しながら大学に通っているが、叔父の死によりその学費が打ち切られたり、職場の役所で人員整理の動きがあったり、あるいは大家の坂井の弟がたまたま安井と友人で、蒙古から一時帰国で坂井宅に立ち寄ったりと、小さな波乱が起こり、宗助の心は乱れる。安息を求めて禅寺に籠るが、悟りを開けないまま戻った宗助・・・。しかし、月が変わり、寒さが緩む頃、夫婦の上に平穏が戻った。 【朗読】wis(透明感のある声で知られる女性朗読家です)
-
wisの夏目漱石(5) 「門(全)」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 10 h et 41 min
- Date de publication: 2015-12-08
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 26,73$ ou 1 crédit
Prix réduit: 26,73$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの夏目漱石 (6)「それから(全)」
- Auteur(s): 夏目 漱石
- Narrateur(s): wis
- Durée: 12 h et 43 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 長井代助は、大学卒業後も、実業家の父に依存して、定職も持たずに気ままに暮らす高等遊民である。ときどき実家に金をもらいに行き、実社会のあくせくした様を半ば見下している。これと対照的に親友の平岡は、銀行に就職して社会の苦労を舐めている。共通の友人である菅沼の妹、三千代と代助とは実は思い合っていたが、平岡が代助に三千代との斡旋を依頼し、その結果、三千代は平岡と結婚する。しかし、平岡は、部下の公金使い込みの責任を負う形で辞職して帰京。代助に就職斡旋を依頼し、三千代は金の融通を依頼する。代助は、それらを実家に持ち込むが、いずれも断られ、そこで自らの立場を自覚する。 代助は、心臓を患う三千代としばしば会い、とうとう三千代への愛に改めて気が付き、求愛の告白をする。三千代は、今更ひどいと泣くが、最後はその求愛を受け入れ、今後待ち受けている苦難をともにする覚悟をした。代助は父親からのたびたびの縁談を断り、その怒りを買う。そして遂に代助は平岡に事を打ち明け、三千代を譲ってくれるように談判したところ、平岡は絶交を言い渡しただけでなく、代助の父親に事の顛末を詳細に告げる挙に出た。兄が父親の使者となって現れ、平岡の話が事実であることを確認し、実家からの絶縁を言い渡した。代助は頭が焦げる思いをしながら、職を探しに街に飛び出した。「ああ動く、世の中が動く」と傍の人間に聞こえるほどにいいながら・・・。...
-
wisの夏目漱石 (6)「それから(全)」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 12 h et 43 min
- Date de publication: 2016-01-22
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 26,73$ ou 1 crédit
Prix réduit: 26,73$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの谷崎潤一郎(2) 「刺青」「秘密」「柳湯の事件」
- Auteur(s): 谷崎 潤一郎
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 50 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 刺青師の清吉が肌にさす針、抜く針の度ごとに、その光輝ある美女は悶え深い吐息をついた。針のあとは次第に巨大な女郎)蜘蛛の形を具え始め、やがて女の背一面に広がった。糸のような呻き声が女の唇にのぼり、蜘蛛の足は生けるが如く蠕動した …。美しいものを征服し、征服される官能の喜びを描いた谷崎潤一郎の処女作の 「刺青」。 夜毎、美しい女に仮装して人の目を惹く快感に酔う私の「秘密」…。しかしある日、人々の視線は美貌の女に注がれた。それは二、三年前に上海への航海途中の汽船の中で、暫く関係を結んでいたT女だった。浅草雷門での再会を約したその日、私はき...
-
wisの谷崎潤一郎(2) 「刺青」「秘密」「柳湯の事件」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 50 min
- Date de publication: 2015-11-12
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 13,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 13,00$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの芥川龍之介01「羅生門」「蜘蛛の糸」「舞踏会」他2編
- Auteur(s): 芥川 龍之介
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 45 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 「羅生門」「蜘蛛の糸」「舞踏会」「鼻」など、芥川龍之介の多彩な内容の短篇を5作品収録。 天災や飢饉でさびれた京の都の荒れ果てた羅生門で、死人の髪の毛を一本一本抜いている老婆を見つけた下人が、生きるために老婆から着物を奪い取る「羅生門」。地獄に落ちた男が、蟻に慈悲を一度だけ見せたことがあるために垂れてきた救いの蜘蛛の糸を上るも、自分だけが助かりたいという身勝手さを出した途端にまた地獄に落ちる「蜘蛛の糸」。明治19年、鹿鳴館の舞踏会に初めて参加した名家の令嬢明子は、その美しさにより周囲の注目を一身に集める。やがて、フランスの海軍将校とワルツやマズルカを踊り、夜空を眺めながら語らう。明治の開化物の代表作「舞踏会」。他に、顎まで下がる長い鼻を気に病む高僧が、鼻を短くするために四苦八苦する可笑しみを描く「鼻」、仙人になりたいといって医者の家に長年住みこむ男を描いた「仙人」を収録。 【朗読時間】1時間45分47秒 【朗読】wis(透明感のある声で知られる女性朗読家です)
-
wisの芥川龍之介01「羅生門」「蜘蛛の糸」「舞踏会」他2編
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 45 min
- Date de publication: 2015-11-17
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの安岡章太郎「ガラスの靴」
- Auteur(s): 安岡 章太郎
- Narrateur(s): wis
- Durée: 57 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 1951年、芥川賞候補となった安岡章太郎の処女作。 『質屋の女房』(新潮文庫)、『ガラスの靴・悪い仲間』 (講談社文芸文庫) 所収。 猟銃店の夜番に雇われていた僕は、米軍軍医の邸宅に散弾を届けにいったところ、色の青白いメードに歓待を受けた。それが悦子との出会いだった。歳は二十歳。「ヒグラシは鳥に決まっている」「雨ガエルがいっぱい入ってきて眠れない」などとにわかには信じられないことを言う彼女だが、私は惚れてしまった。軍医が夏休みで不在の間、邸宅は二人の戯れの場となった。が、悦子は僕に抱かせようとはしなかった。 やがて、軍医の休暇の終わりとともに二人の“夏休み”も終わりを迎える。それを嫌がる悦子。腕の中で胸を打たせている彼女を僕は確信を持って、初めて抱こうとするのだが・・・。(C)wis 【朗読時間】57分24秒 【朗読】wis ※透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの安岡章太郎「ガラスの靴」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 57 min
- Date de publication: 2015-11-17
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの夏目漱石 10 「文鳥/僕の昔/初秋の一日/他4編」
- Auteur(s): 夏目 漱石
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 56 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 「文鳥」は、知人の勧めで飼い始めたが不注意で死なせてしまった文鳥の可憐な姿と自らの心情を描いている。その他、他に、寺の老師に20年ぶりに再会したときの様子を描く「初秋の一日」、敬愛する哲学の外国人教師との交流を描く「ケーベル先生」、小気味良い軽妙な調子で生い立ちを語る「僕の昔」、オノトの万年筆に親しむまでの紆余曲折を語る「余と万年筆」を収録。 【朗読】 wis ※透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの夏目漱石 10 「文鳥/僕の昔/初秋の一日/他4編」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 56 min
- Date de publication: 2016-04-01
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 13,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 13,00$ ou 1 crédit
-
-
-
wisのアンデルセン「絵のない絵本(全)」
- Auteur(s): アンデルセン, 山室 静
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 48 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 デンマークの世界的童話作家アンデルセンの珠玉の名作。数々の童話の翻訳で知られる山室静氏の名訳で全文(全33夜)を朗読。 『「絵のない絵本」は連作短編小説、あるいは散文詩集というべきもので、屋根裏に住む貧しい画家に、幼なじみの月が、夜々訪れてきて、自分の見たことを語ったのを、画家が書きとめた形式になっていますが、これは彼の実際の経験から思いついたものだそうです。 少年時代のアンデルセンは、遅ればせながらにラテン語学校の給費生になりましたが、卒業を前にして、いろいろの悩みでひどい神経衰弱になり、退学してしまいます。そしてコペンハーゲンに帰って屋根裏に下宿して大学の入試にそなえながら、彼の最も苦しい時期を送ります。このときに一夜、窓の外に幼なじみの月を見出してなぐさめられたのだそうです。 題材は、「旅することは生きること!旅の生活は私にとって最上の学校だった」と言い、生涯を旅から旅に過ごしたアンデルセンらしく、インドやグリーンランドやパリやローマ、さてはサハラ砂漠と、世界各地から拾い集めてあります。主調をなすものは、無邪気なもの、若わかしいものの賛美と、寂しく生きて死んでゆく無名の人々への深い同情でしょうか。これは、彼の童話に通じる心情でしょう。 いずれも、手の中に入りそうな短編ですが、誰かが「クルミの殻の中のホメロス」と評したように、すぐれた人生の断面をさりげなく描
-
wisのアンデルセン「絵のない絵本(全)」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 2 h et 48 min
- Date de publication: 2015-11-17
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 13,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 13,00$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの永井荷風「すみだ川」「牡丹の客」他2編
- Auteur(s): 永井 荷風
- Narrateur(s): wis
- Durée: 3 h et 54 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 永井荷風の江戸情緒を漂わせる作品集。 風流三昧の俳諧師蘿月は、遊芸への思いを断ち切れずにいる甥の長吉に、敢えて親孝行のために辛抱せよと諭し、長吉と懸隔が生じる苦衷を味わう荷風の懐旧情緒の代表作のひとつ「すみだ川」。他に、新橋の花柳街を題材にした『新橋夜話』より「牡丹の客」、麻布の古家に響いてくる鐘の音の情緒を描く「鐘の声」、明治末年、外遊から帰国して東京の喧噪や雑然さに憤然とする中で訪れた深川で、たちまち懐かしい昔に戻ることができたしみじみさを描く随筆「深川の唄」の3編を収録。 【朗読】 wis ※透明感と落ち着きのある声で親しまれている女性朗読家です。
-
wisの永井荷風「すみだ川」「牡丹の客」他2編
- Narrateur(s): wis
- Durée: 3 h et 54 min
- Date de publication: 2015-09-29
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 19,09$ ou 1 crédit
Prix réduit: 19,09$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの吉行淳之介「驟雨」
- Auteur(s): 吉行 淳之介
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 12 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】吉行淳之介の初期の短編で、芥川賞受賞作。 山村英夫は会社員で3年目。女性を愛する煩わしさから、娼婦街での交渉で済ませている。女性との関わりは遊戯の段階に留めておくのが精神の平衡にいいと考えている。ある日、好ましい印象の道子の部屋に上り一夜を過ごした。彼女は、しとやかで知的な風貌を持っていた。数週間後、待ち合わせの喫茶室に向う自分に「ときめき」の感情があることに驚いた。そして、「今度お会いするまで、わたし、操を守っておく」という道子の言葉が心に刻み込まれ、それから何回も通うことになった。やがて、山村の心の裡に、道子を占有できないことへの嫉妬が鮮明になっていく・・・。底本は、昭和60年発行の新潮文庫です(現在のものと多少異なる部分があります。)。
-
wisの吉行淳之介「驟雨」
- Narrateur(s): wis
- Durée: 1 h et 12 min
- Date de publication: 2016-01-20
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
wisの太宰治04「津軽(抄)」「雪の夜の話」他3編
- Auteur(s): 太宰 治
- Narrateur(s): wis
- Durée: 3 h et 10 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
【解説】 「津軽」は、太宰の故郷訪問記。ある年(注:昭和19年)の春、私は、生まれ故郷の金木のある津軽半島を三週間かけて訪問した。蟹田での中学時代の唯一の友人N君からの歓待、T君とその友人らと観瀾山に登っての志賀直哉談義、Sさんのお家に招かれての疾風怒濤のような津軽らしい歓待ぶり、竜飛崎の凄愴な光景と巡ったのち、生家にたどり着く。長兄、次兄らとの対面には気疲れするが、嫂、姪、祖母らと再会できた。そしていよいよ、幼少の頃、子守として育ててくれたたけとの再会のために深浦に向かう。30年ぶりに念願の再会を果たし、私はたけの子だと改めてつくづく思うのであった(なお、朗読テキストは、響林社のサイトにてダウンロードできます(無料)。 変人で無精者の小説家の兄、妊娠している嫂と3人暮らしの「私」の家での、深々と雪が降る夜の他愛もないがほのぼのとした「雪の夜の話」。...
-
wisの太宰治04「津軽(抄)」「雪の夜の話」他3編
- Narrateur(s): wis
- Durée: 3 h et 10 min
- Date de publication: 2015-12-03
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 19,09$ ou 1 crédit
Prix réduit: 19,09$ ou 1 crédit
-