Japanese Culture
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Gozan Okuribi
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「五山送り火」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
Along with the Gion Matsuri, one of the events representing the summer in Kyoto is Gozan Okuribi (th
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Gozan Okuribi
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「五山送り火」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-03-11
- Langue: Japonais
- Along with the Gion Matsuri, one of the events representing the summer in Kyoto is Gozan Okuribi (th
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Hydrangea Fstival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「あじさい祭り」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
When hydrangeas come into bloom, festivals are held at "Ajisaidera" (hydrangea temple) and all aroun
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Hydrangea Fstival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「あじさい祭り」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- When hydrangeas come into bloom, festivals are held at "Ajisaidera" (hydrangea temple) and all aroun
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,68 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Kanda Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「神田祭」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- The Kanda Matsuri was the official festival of the Edo shogunate and has, since the Edo period, been
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Boy's Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「端午の節句」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
May fifth is "Children's Day," a national holiday in Japan. It is sometimes called the "Boy's Festiv
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Boy's Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「端午の節句」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- May fifth is "Children's Day," a national holiday in Japan. It is sometimes called the "Boy's Festiv
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Hakata Dontaku
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「博多どんたく」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- Hakata Dontaku is a festival celebrated by the citizens of Fukuoka City in Fukuoka Prefecture.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Nanakusa-gayu
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「七草がゆ」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2019-12-25
- Langue: Japonais
- Nanakusa-gayu is rice porridge made with the "seven herbs of spring". 七草がゆとは、毎年1月7日の朝に「春の七草」を入れたおかゆ
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「梅祭り」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2019-12-25
- Langue: Japonais
- In Japan plum blossoms are known as a bloom that announces the coming of spring. 梅は桜より少し早く、毎年2月頃から花
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Japan Travel Guide: Exploring Japanese Culture, Food and Tourism
- Auteur(s): Fezan Az
- Narrateur(s): Conlin Rei
- Durée: 2 h et 8 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
Embark on an unforgettable journey through the enchanting landscapes and cultural wonders of Japan with our comprehensive travel guide. From the bustling streets of Tokyo to the serene temples of Kyoto, and the natural splendors of Hokkaido, our guide is your passport to a captivating adventure. Uncover the secrets of Japan's geography, immerse yourself in its rich history, savor the flavors of its diverse cuisine, and explore top destinations that define the essence of this extraordinary country.
-
Japan Travel Guide: Exploring Japanese Culture, Food and Tourism
- Narrateur(s): Conlin Rei
- Durée: 2 h et 8 min
- Date de publication: 2024-03-21
- Langue: Anglais
-
Embark on an unforgettable journey through the enchanting landscapes and cultural wonders of Japan with our comprehensive travel guide.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
8,71 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Soup
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「汁物」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
The fundamental components of Japanese meals are rice, soup, and side dishes, with the soup providing both water and salt.
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Soup
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「汁物」
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-05-06
- Langue: Japonais
- The fundamental components of Japanese meals are rice, soup, and side dishes, with the soup providing both water and salt.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Ginshari
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「銀シャリ」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
Rice has been an important part of the lives of Japanese people since ancient times.
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Ginshari
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「銀シャリ」
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-05-06
- Langue: Japonais
- Rice has been an important part of the lives of Japanese people since ancient times.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Chawanmushi
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「茶碗蒸し」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
Chawanmushi is a dish made by mixing various ingredients along with a beaten egg and dashi stock in a small bowl.
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Chawanmushi
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「茶碗蒸し」
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-05-06
- Langue: Japonais
- Chawanmushi is a dish made by mixing various ingredients along with a beaten egg and dashi stock in a small bowl.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Umeboshi
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「梅干し」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
Umeboshi are a type of pickle made from ume (plums) fruits that are dried in the sun after being salted and soaked in ume vinegar.
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Umeboshi
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「梅干し」
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-05-06
- Langue: Japonais
- Umeboshi are a type of pickle made from ume (plums) fruits that are dried in the sun after being salted and soaked in ume vinegar.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Monjayaki
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「もんじゃ焼き」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
As well as okonomiyaki and takoyaki, there is another type of well-known "flour-based food" called monjayaki.
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Monjayaki
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「もんじゃ焼き」
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-05-06
- Langue: Japonais
- As well as okonomiyaki and takoyaki, there is another type of well-known "flour-based food" called monjayaki.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Kanmi
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「甘味」
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-05-06
- Langue: Japonais
- Sweet foods, such as Japanese and Western confectionaries, are known as kanmi (sweets).
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Gion
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「祇園」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- Gion, located in Kyoto's Higashiyama, serves as Kyoto's bustling downtown area.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Yakushima
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「屋久島」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
Yakushima is an island that floats in the sea off the southernmost tip of the mainland of Kyushu, ar
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Yakushima
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「屋久島」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- Yakushima is an island that floats in the sea off the southernmost tip of the mainland of Kyushu, ar
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Kanazawa
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「金沢」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
Kanazawa in Ishikawa Prefecture is one of the big cities that represents the Hokuriku region.
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Kanazawa
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「金沢」
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- Kanazawa in Ishikawa Prefecture is one of the big cities that represents the Hokuriku region.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Kishiwada Danjiri Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「岸和田だんじり祭」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
It is said that the Kishiwada Danjiri Matsuri began in the Edo period as a festival for praying for a good harvest.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Kishiwada Danjiri Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「岸和田だんじり祭」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- It is said that the Kishiwada Danjiri Matsuri began in the Edo period as a festival for praying for a good harvest.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Shichi-Go-San
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「七五三」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
A traditional way to celebrate children's growth and pray for their good health is shichi-go-san, which typically occurs on November 15th.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Shichi-Go-San
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「七五三」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- A traditional way to celebrate children's growth and pray for their good health is shichi-go-san, which typically occurs on November 15th.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Yoshida Fire Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「吉田の火祭り」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0
-
Performance0
-
Histoire0
The Yoshida Fire Festival, held in Yamanashi Prefecture's Fujiyoshida City on August 26th and 27th every year, is an autumn festival that marks the end of the Mt. Fuji climbing season.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Yoshida Fire Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「吉田の火祭り」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- The Yoshida Fire Festival, held in Yamanashi Prefecture's Fujiyoshida City on August 26th and 27th every year, is an autumn festival that marks the end of the Mt. Fuji climbing season.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-