Learning Culture
-
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Imperial Household
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「皇室」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
The Emperor and some of his relatives, the imperial family, are referred to as the imperial household.
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Imperial Household
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「皇室」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-29
- Langue: Japonais
- The Emperor and some of his relatives, the imperial family, are referred to as the imperial household.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Inkan(Seal)
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「印鑑」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Japan is the only country in the world that uses a seal registration system.
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Inkan(Seal)
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「印鑑」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-29
- Langue: Japonais
- Japan is the only country in the world that uses a seal registration system.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Signboard
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「和風看板」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
For shops, kanban (signboards) are an important landmark. Other objects that serve the same purpose that Japanese people are familiar with are noren (shop curtains with emblems), nobori (flags), and chochin (lanterns).
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Signboard
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「和風看板」
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-29
- Langue: Japonais
- For shops, kanban (signboards) are an important landmark. Other objects that serve the same purpose that Japanese people are familiar with are noren (shop curtains with emblems), nobori (flags), and chochin (lanterns).
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Furoshiki
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「風呂敷」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Furoshiki are square cloths for storing, wrapping, and carrying items. They are also used to cover things that are important to protect from dust.
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Furoshiki
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「風呂敷」
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-29
- Langue: Japonais
- Furoshiki are square cloths for storing, wrapping, and carrying items. They are also used to cover things that are important to protect from dust.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Gagaku
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「雅楽」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Gagaku is a traditional Japanese art form which combines singing and dancing elements from classical Japanese styles such as kagura (shinto music and dancing) with elements from the ancient Asian continent such as from China.
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Gagaku
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「雅楽」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-29
- Langue: Japonais
- Gagaku is a traditional Japanese art form which combines singing and dancing elements from classical Japanese styles such as kagura (shinto music and dancing) with elements from the ancient Asian continent such as from China.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Origami
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「折り紙」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Origami is a traditional form of Japanese entertainment in which you make various shapes such as cranes, boats, and helmets by folding colored paper.
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Origami
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「折り紙」
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-29
- Langue: Japonais
- Origami is a traditional form of Japanese entertainment in which you make various shapes such as cranes, boats, and helmets by folding colored paper.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Washi
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「和紙」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
In contrast to the type of paper that originated in the West, there is also a type of paper made through a traditional Japanese manufacturing method called washi(Japanese paper).
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Washi
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「和紙」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-29
- Langue: Japonais
- In contrast to the type of paper that originated in the West, there is also a type of paper made through a traditional Japanese manufacturing method called washi(Japanese paper).
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Dashi / Umami Seasoning
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「だし・うまみ調味料」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
An ingredient that is always used in making dishes like clear soup, broths for soba and udon, and in cooking vegetables and fish is dashi.
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Dashi / Umami Seasoning
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「だし・うまみ調味料」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-29
- Langue: Japonais
- An ingredient that is always used in making dishes like clear soup, broths for soba and udon, and in cooking vegetables and fish is dashi.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Gusuku of the Ryukyu Kingdom
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「琉球王国のグスク」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
There was a kingdom known as Ryukyu that existed on the Nansei Islands, part of present day Okinawa
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Gusuku of the Ryukyu Kingdom
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「琉球王国のグスク」
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- There was a kingdom known as Ryukyu that existed on the Nansei Islands, part of present day Okinawa
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Tomioka Silk Mill
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「富岡製糸場」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Tomioka Silk Mill in Gunma Prefecture was Japan's first large-scale machine-made silk factory that w
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Tomioka Silk Mill
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「富岡製糸場」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- Tomioka Silk Mill in Gunma Prefecture was Japan's first large-scale machine-made silk factory that w
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Ogasawara Islands
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「小笠原諸島」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
The Ogasawara Islands are located approximately 1,000 kilometers south of Tokyo and consist of about
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Ogasawara Islands
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「小笠原諸島」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- The Ogasawara Islands are located approximately 1,000 kilometers south of Tokyo and consist of about
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Gion
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「祇園」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Gion, located in Kyoto's Higashiyama, serves as Kyoto's bustling downtown area.
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Gion
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「祇園」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- Gion, located in Kyoto's Higashiyama, serves as Kyoto's bustling downtown area.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Yokohama Motomachi-Chukagai
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「横浜元町・中華街」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Yokohama in Kanagawa Prefecture developed as one of Japan's port towns after the ports were opened i
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Yokohama Motomachi-Chukagai
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「横浜元町・中華街」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- Yokohama in Kanagawa Prefecture developed as one of Japan's port towns after the ports were opened i
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Iwami Ginzan
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「石見銀山」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Iwami Ginzan is a group of ruins in Shimane Prefecture where silver used to be mined in the 16th to
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Iwami Ginzan
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「石見銀山」
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- Iwami Ginzan is a group of ruins in Shimane Prefecture where silver used to be mined in the 16th to
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Yakushima
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「屋久島」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Yakushima is an island that floats in the sea off the southernmost tip of the mainland of Kyushu, ar
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Yakushima
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「屋久島」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- Yakushima is an island that floats in the sea off the southernmost tip of the mainland of Kyushu, ar
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Kanazawa
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「金沢」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Kanazawa in Ishikawa Prefecture is one of the big cities that represents the Hokuriku region.
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Kanazawa
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「金沢」
- Narrateur(s): Tatiana Taylor
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- Kanazawa in Ishikawa Prefecture is one of the big cities that represents the Hokuriku region.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Sites of Japan's Meiji Industrial Revolution
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「明治日本の産業革命遺産」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
The Sites of Japan's Meiji Industrial Revolution are a series of historic heavy industry sites that
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Sites of Japan's Meiji Industrial Revolution
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「明治日本の産業革命遺産」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-22
- Langue: Japonais
- The Sites of Japan's Meiji Industrial Revolution are a series of historic heavy industry sites that
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Kishiwada Danjiri Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「岸和田だんじり祭」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
It is said that the Kishiwada Danjiri Matsuri began in the Edo period as a festival for praying for a good harvest.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Kishiwada Danjiri Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「岸和田だんじり祭」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- It is said that the Kishiwada Danjiri Matsuri began in the Edo period as a festival for praying for a good harvest.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Shichi-Go-San
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「七五三」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
A traditional way to celebrate children's growth and pray for their good health is shichi-go-san, which typically occurs on November 15th.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Shichi-Go-San
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「七五三」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- A traditional way to celebrate children's growth and pray for their good health is shichi-go-san, which typically occurs on November 15th.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Yoshida Fire Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「吉田の火祭り」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
The Yoshida Fire Festival, held in Yamanashi Prefecture's Fujiyoshida City on August 26th and 27th every year, is an autumn festival that marks the end of the Mt. Fuji climbing season.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Yoshida Fire Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「吉田の火祭り」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- The Yoshida Fire Festival, held in Yamanashi Prefecture's Fujiyoshida City on August 26th and 27th every year, is an autumn festival that marks the end of the Mt. Fuji climbing season.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-