Learning Culture
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Kishiwada Danjiri Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「岸和田だんじり祭」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
It is said that the Kishiwada Danjiri Matsuri began in the Edo period as a festival for praying for a good harvest.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Kishiwada Danjiri Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「岸和田だんじり祭」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- It is said that the Kishiwada Danjiri Matsuri began in the Edo period as a festival for praying for a good harvest.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Shichi-Go-San
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「七五三」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
A traditional way to celebrate children's growth and pray for their good health is shichi-go-san, which typically occurs on November 15th.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Shichi-Go-San
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「七五三」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- A traditional way to celebrate children's growth and pray for their good health is shichi-go-san, which typically occurs on November 15th.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Yoshida Fire Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「吉田の火祭り」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
The Yoshida Fire Festival, held in Yamanashi Prefecture's Fujiyoshida City on August 26th and 27th every year, is an autumn festival that marks the end of the Mt. Fuji climbing season.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Yoshida Fire Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「吉田の火祭り」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- The Yoshida Fire Festival, held in Yamanashi Prefecture's Fujiyoshida City on August 26th and 27th every year, is an autumn festival that marks the end of the Mt. Fuji climbing season.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Nebuta Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「ねぶた祭」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
The Nebuta Matsuri in Aomori Prefecture is one of the summer festivals that represents Japan's Tohoku region.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Nebuta Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「ねぶた祭」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- The Nebuta Matsuri in Aomori Prefecture is one of the summer festivals that represents Japan's Tohoku region.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Joya no Kane
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「除夜の鐘」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Joya no kane are temple bells rung late at night on December 31st, the last night of the year.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Joya no Kane
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「除夜の鐘」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- Joya no kane are temple bells rung late at night on December 31st, the last night of the year.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Niinamesai
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「新嘗祭」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
November 23rd is a public holiday in Japan called "Labor Thanksgiving Day".
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Niinamesai
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「新嘗祭」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- November 23rd is a public holiday in Japan called "Labor Thanksgiving Day".
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Momijigari
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「紅葉狩り」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Compared to cherry blossom viewing in spring, observing autumn leaves is referred to as momijigari "hunting for autumn leaves".
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Momijigari
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「紅葉狩り」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- Compared to cherry blossom viewing in spring, observing autumn leaves is referred to as momijigari "hunting for autumn leaves".
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,68 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Takayama Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「高山祭」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
The festival that brightens up autumn in Takayama City in Gifu Prefecture is the Takayama Festival, which happens every 9th and 10th of October.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Takayama Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「高山祭」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-15
- Langue: Japonais
- The festival that brightens up autumn in Takayama City in Gifu Prefecture is the Takayama Festival, which happens every 9th and 10th of October.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Cosplay
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「コスプレ」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
The costume play (cosplay) boom in Japan began in the latter half of the 1990s.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Cosplay
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「コスプレ」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- The costume play (cosplay) boom in Japan began in the latter half of the 1990s.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Shicchy's Charity Fair
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「シッチーのチャリティフェア」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
There is an event in Ota Ward, Tokyo, called "Shicchy's Charity Fair," which occurs twice a year in June and November, each spanning three days.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Shicchy's Charity Fair
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「シッチーのチャリティフェア」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- There is an event in Ota Ward, Tokyo, called "Shicchy's Charity Fair," which occurs twice a year in June and November, each spanning three days.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Nakano Broadway
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「中野ブロードウェイ」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Nakano Broadway in Tokyo's Nakano Ward is known as an "otaku building" or "subculture haven"
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Nakano Broadway
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「中野ブロードウェイ」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- Nakano Broadway in Tokyo's Nakano Ward is known as an "otaku building" or "subculture haven"
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Tsukiji Outer Market
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「築地場外市場」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Known as "Japan's kitchen," Tsukiji Market is split into the inner market and the outer market.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Tsukiji Outer Market
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「築地場外市場」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- Known as "Japan's kitchen," Tsukiji Market is split into the inner market and the outer market.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Tokyo Olympic and Paralympic Games
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「東京オリンピック・パラリンピック」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
In the summer of 2020, both the Olympic and Paralympic Games will be held in Tokyo.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Tokyo Olympic and Paralympic Games
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「東京オリンピック・パラリンピック」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- In the summer of 2020, both the Olympic and Paralympic Games will be held in Tokyo.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Odaiba
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「お台場」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Odaiba is a recreational area of Tokyo where there are many shopping malls and entertainment facilities.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Odaiba
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「お台場」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- Odaiba is a recreational area of Tokyo where there are many shopping malls and entertainment facilities.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- animate
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「アニメイト」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Animate's Ikebukuro headquarters has nine floors.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- animate
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「アニメイト」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- Animate's Ikebukuro headquarters has nine floors.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Kappabashi Dougugai
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「かっぱ橋道具街」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Kappabashi Dogugai is a wholesale district located between Asakusa and Ueno that mainly sells cooking utensils.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Kappabashi Dougugai
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「かっぱ橋道具街」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- Kappabashi Dogugai is a wholesale district located between Asakusa and Ueno that mainly sells cooking utensils.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,68 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Halloween
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「ハロウィン」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
In Japan Halloween has no religious overtones.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Halloween
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「ハロウィン」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- In Japan Halloween has no religious overtones.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Christmas Illuminations
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「クリスマスイルミネーション」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Tokyo is particularly abundant in illumination spots and it seems that in 2016 in Minato Ward,
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Christmas Illuminations
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「クリスマスイルミネーション」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-08
- Langue: Japonais
- Tokyo is particularly abundant in illumination spots and it seems that in 2016 in Minato Ward,
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Tsukudani
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「佃煮」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Tsukudani is a dish that boils foods like seafood, seaweed, or vegetables in a salty-sweet seasoning made from ingredients such as sugar, soy sauce, and mirin.
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Tsukudani
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「佃煮」
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-01
- Langue: Japonais
- Tsukudani is a dish that boils foods like seafood, seaweed, or vegetables in a salty-sweet seasoning made from ingredients such as sugar, soy sauce, and mirin.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-
-
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Tofu Dishes
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「豆腐料理」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global0 out of 5 stars 0
-
Performance0 out of 5 stars 0
-
Histoire0 out of 5 stars 0
Made from soybeans, tofu is a type of healthy food that has been eaten as shojin ryori (Buddhist vegetarian cuisine) for a great many years. Even now it is a very common food in Japan.
-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Tofu Dishes
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「豆腐料理」
- Narrateur(s): Magnus Sullivan
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-04-01
- Langue: Japonais
- Made from soybeans, tofu is a type of healthy food that has been eaten as shojin ryori (Buddhist vegetarian cuisine) for a great many years. Even now it is a very common food in Japan.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
1,43 $ ou gratuit avec l'essai de 30 jours
-